auf Deutsch
in english
auf Spanisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lessons
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
about pauker.at
About us
general terms and conditions
Weblog
report problem (email)
Spanisch German ins Fettnäpfchen treten
Translate
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Category
Type
fig
figürlich
ins
Schwarze
treffen
hacer
diana
fig
figürlich
Redewendung
ins
Spanische
übersetzen
romancear
Verb
fig
figürlich
ins
Fettnäpfchen
treten
dar
[o
pegar]
un
patinazo
ugs
umgangssprachlich
fig
figürlich
ins
Fettnäpfchen
treten
meter
la
pata
fig
figürlich
Redewendung
den
Ball
ins
Toraus
kicken
despejar
el
tiro
a
córner
inhaftieren;
einsperren;
ins
Gefängis
werfen
encarcelar
Verb
den
Tatsachen
ins
Auge
blicken
enfrentar
los
hechos
ugs
umgangssprachlich
fig
figürlich
ins
Fettnäpfchen
treten;
sich
blamieren
dar
un
traspié
(meter la pata)
fig
figürlich
Redewendung
ugs
umgangssprachlich
fig
figürlich
ins
Fettnäpfchen
treten;
sich
blamieren
meter
la
pezuña
fig
figürlich
Redewendung
ugs
umgangssprachlich
fig
figürlich
ins
Fettnäpfchen
treten;
sich
blamieren
meter
el
remo
fig
figürlich
Redewendung
ugs
umgangssprachlich
fig
figürlich
ins
Fettnäpfchen
treten;
sich
blamieren
pifiarla
fig
figürlich
Redewendung
ugs
umgangssprachlich
fig
figürlich
ins
Fettnäpfchen
treten;
sich
blamieren
meter
la
gamba
fig
figürlich
Redewendung
sich
Strähnchen
(ins
Haar)
machen
lassen
hacerse
mechas
die
Hand
ins
Wasser
(ein)tauchen
hundir
la
mano
en
el
agua
die
Produktion
ist
ins
Stocken
geraten
la
producción
se
ha
estacionado
ins
Leere
starren
tener
la
mirada
perdida,
mirar
al
vacío
ins
Lächerliche
ziehen
poner
en
ridículo
treten
(auf)
pisar
treten
andar
Heute
gehen
wir
mit
José
ins
Theater
Hoy
vamos
con
José
al
teatro
etwas
etwas
ins
Wasser
fallen
quedarse
algo
en
agua
de
borrajas
fig
figürlich
fig
figürlich
Redewendung
recht
Recht
ins
Kreuzverhör
nehmen
repreguntar
recht
Recht
Verb
gegen
die
Wand
treten
dar
una
patada
contra
la
pared
wieder
ins
Gleichgewicht
bringen
reequilibrar
sich
ins
Fäustchen
lachen
reír(se)
para
sus
adentros
Redewendung
in
den
Vordergrund
treten
ganar
importancia
sich
ins
Fäustchen
lachen
reírse
taimadamente
Redewendung
sich
ins
Fäustchen
lachen
(Bedeutung: Schadenfreude empfinden, sich heimlich freuen; schadenfroh sein)
reírse
por
lo
bajo
Redewendung
landw
Landwirtschaft
(ins
Kraut)
schießen
enviciar
landw
Landwirtschaft
Verb
mit
ihrem
Vorhaben
kommen
sie
mir
ins
Gehege
con
su
proyecto
me
pisan
el
terreno
ich
mag
es
nicht
ins
Kino
zu
gehen
no
me
gusta
ir
al
cine
...
wenn
die
Reinigungskolonnen
f, pl
femininum, plural
in
Aktion
f
femininum
treten
cuando
entren
en
acción
las
brigadas
de
limpieza
deine
Haarfarbe
geht
ins
Rötliche
tu
cabello
tiende
a
rojizo
ich
legte
mich
ins
Bett
me
eché
en
la
cama
fig
figürlich
in
jmds
jemandes
Fußstapfen
treten
seguir
los
pasos
[o
las
pisadas]
de
alguien
fig
figürlich
Redewendung
fig
figürlich
in
jmds
jemandes
Fußstapfen
treten
seguir
los
pasos
[o
las
pisadas,
o
las
huellas]
de
alguien
Redewendung
anlassen;
initiieren;
ins
Leben
rufen
poner
en
marcha
von
einem
Extremen
ins
andere
de
un
extremo
a
otro
ins
Kreuzfeuer
der
Kritik
geraten
exponerse
a
violentas
críticas
eine
Lawine
ins
Rollen
bringen
desencadenar
una
avalancha
ins
Gebirge
a
la
sierra
ins
Ausland
al
extranjero
du
gehst
nie
ins
Theater,
nicht?
nunca
vas
al
teatro,
¿no?
fig
figürlich
-
jmdn.
jemanden
ins
Gesicht
spucken
escupir
a
alguien
a
[o
en]
la
cara
fig
figürlich
das
bringt
mich
noch
ins
Grab
eso
me
llevará
a
la
tumba
ich
möchte
niemandem
zu
nahe
treten
no
quisiera
herir
susceptibilidades
ich
habe
die
Koffer
ins
Auto
gelegt
he
metido
las
maletas
en
el
coche
ich
habe
ein
Staubkorn
ins
Auge
bekommen
se
me
ha
metido
una
mota
(de
polvo)
en
el
ojo
unbestimmt
die
Straße
führt
direkt
ins
Zentrum
la
calle
lleva
directamente
al
centro
ich
konnte
ihn
mit
ins
Kino
schleifen
le
pude
arrastrar
al
cine
sie
stiegen
durch
das
Fenster
ins
Zimmer
escalaron
la
habitación
por
la
ventana
Eintragung
ins
Handelsregister
inscripción
en
el
registro
mercantil
ins
Mittelmaß
zurückfallen
dar
un
paso
atrás
Wettlauf
ins
All
carrera
f
femininum
espacial
ins
Lächerliche
ziehen
ridiculizar
Verb
ins
Ausland
reisen
viajar
al
extranjero
ins
Gedächtnis
rufen
traer
a
la
memoria
ins
Schwärmen
kommen
apasionarse
in
Kraft
treten
(Gesetz)
entrar
en
vigor
(ley)
Result is supplied without liability Generiert am 13.06.2024 3:44:24
new entry
Check entries
Im Forum nachfragen
other sources
GÜ
Häufigkeit
9
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X