pauker.at

Spanisch German hineingeraten / geraten

Translate
filterpage < >
DeutschSpanischCategoryType
in Vergessenheit geraten caer en (el) olvido
die Produktion ist ins Stocken geraten la producción se ha estacionado
in Wut geraten entrar en cólera
in Unordnung geraten desordenarse
(turbarse)
auf Abwege geraten andar en malos pasos
in Versuchung geraten caer en la tentación
auf Abwege geraten ir por mal camino
(auch: figurativ / en sentido figurado)
außer sich geraten descomponerse
geraten
(in)
incurrir
(en)
Verb
recht in Verzug geraten constituirse en demorarecht
ins Kreuzfeuer der Kritik geraten exponerse a violentas críticas
in Wut geraten (wegen - por) acalorarse
durcheinander geraten liarse
durcheinander geraten mezclarse
mit den Raten in Rückstand geraten atrasarse en los plazos
mit dem Gesetz in Konflikt geraten infringir las leyes
(auch fig ) aus dem Lot geraten / bringen desplomarsefig
in Eifer geraten (über - con), sich ereifern (über - con) acalorarse
in Stimmung geraten animarse
in Zugzwang geraten verse obligado a hacer algo
in Verdacht geraten hacerse sospechoso
in Begeisterung geraten exaltarse
(entusiasmarse, apasionarse)
in Verlegenheit geraten embarazarse
(cohibirse)
ins Stocken geraten quedarse estancado
in Verfall geraten decaerVerb
in Verwirrung geraten desconcertarseVerb
in Vergessenheit geraten
(Wort, Methode)
caer en desuso
(palabra, método)
außer Kontrolle geraten
(Thema)
desorbitarse
(asunto)
außer Fassung geraten aturdirse
in jmds Fänge geraten caer en las mallas de alguien
in Streit geraten engancharse en una pelea
auf Abwege geraten descaminarse
in Verfall geraten desmedrarse
in Unordnung geraten desorganizarse
in Vergessenheit geraten ser relegado al olvido
in Zahlungsverzug geraten retrasarse en el pago
ugs ins Hintertreffen geraten perder terrenounbestimmt
unter Zeitdruck geraten pillar el toro a alguien [verse alguien apurado, en el tiempo en que se dispone]; date prisa porque si no nos va a pillar el toro [nos va a caer la noche encima]
refrán, proverbio, modismo
Spr
in Rage geraten desmelenarse
(enfurecerse)
Verb
in Verwirrung geraten azorarse
in Stress geraten estresarse
außer Kontrolle geraten desgobernarse
(perder el control)
in Verlegenheit geraten empacharse
(turbarse)
in Aufregung geraten emocionarse
(excitarse, turbarse)
in Verruf geraten caer en descrédito
in Verfall geraten
(Sache)
caducar
(cosa)
Verb
in Verwunderung geraten maravillarVerb
auf Abwege geraten descarriarse
in Zugzwang geraten verse obligado a actuar
in Zugzwang geraten
(Spiel)
el movimiento obligado
(juego)
auf Abwege geraten extraviarse
in Rage geraten pillarse un rebote
in Verwirrung geraten volverse guillati
auto ins Schleudern geraten derraparauto
in Schwierigkeiten geraten encontrar dificultades
in Verwirrung geraten ugs alobarse
in Verlegenheit geraten empacarse
(turbarse)
in jmds Fänge geraten caer en las garras de alguienRedewendung
in finanzielle Schwierigkeiten geraten tener problemas económicos
Result is supplied without liability Generiert am 29.04.2024 5:16:14
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken