pauker.at

Spanisch German hielt jmdn. als Geisel

Translate
filterpage < >
DeutschSpanischCategoryType
Dekl. Geisel
f

(Person)
rehén
m

(persona)
Substantiv
als Pfand einbehalten hacer prenda
besser ein glückliches Leben als ein Glücksfall más vale dicha que suerteRedewendung
jmdn. als [od. zur] Geisel nehmen tomar a alguien como rehén
als Milderungsgrund geltend machen aducir como atenuante
als Schadenersatz en compensación por los daños
als Kind de niño
weniger...als menos...que
öfters als más veces que
als Nächstes lo próximo
debütieren (als) debutar (como)
als; wie a manera de
als ich cuando yo
du bist als übernächster dran te toca después del siguiente
sowohl der eine als auch der andere así el uno como el otro
als erster Mieter eine Wohnung beziehen estrenar un piso
als sie ihr Studium beendet hatte terminada la carrera
arbeitest du als... trabajas como...
kleiner als más pequeño que
als etwas firmieren llevar algo como razón social
als Sohn anerkennen reconocer como hijo
zunächst, als erstes de entrada
als Anwalt zulassen autorizar a ejercer como abogado
als Regel haben tener como norma
ich arbeite als trabajo de
später (als) más tarde (que)
...als solche, ...als solches ...como tal
als Roman verfassbar adj novelable
(escribiendo)
Adjektiv
Geißel
f
plaga
f
Substantiv
adj größer; älter
(als)

(Komparativ von: groß; alt)
adj mayor
(de/que)
Adjektiv
als en calidad de
Es war Nacht, als der Mann ging era de noche cuando el hombre se fue
gelten als, eingeschätzt werden ser considerado como
in ihrer Eigenschaft als en cuanto
sich als Arzt ausgeben hacerse pasar por médico
als die Sonne unterging cuando se puso el sol
Ich arbeite als Lehrer Trabajo como profesor
gehören (zu) (als Eigentum) pertenecer (a)
als er/sie ... hörte al oír
etwas als Firmenname führen llevar algo como razón social
jobbst du als Kellner? ¿ estás de camarero ?
sich kostümieren/verkleiden (als) disfrazarse (de)
die Natur als solche la naturaleza como tal
er/sie sieht älter aus als er/sie ist parece mayor de lo que es
er/sie hielt mich auf dem Gang an me salió al paso en el pasillo
Was soll der Ochse denn anderes tun als pflügen? ¿A dónde irá el buey que no are?
etwas als wichtig bezeichnen denominar algo importante
jmdn. / etwas als etwas bezeichnen calificar a alguien/algo de algo
als Dank für meine Leistungen en reconocimiento de mi labor
als Schauspieler im Film mitspielen salir en la pantalla
Besser zuviel als zuwenig. Mejor pecar por exceso que por defecto.
mehr als drei Stunden más de tres horas
was machst du als Zeitvertreib? ¿qué haces para esparcirte?
als sie den Haufen sah al ver el montón
als Pfand en prenda
als Kind a tierna edad
sobald (als) ni bien
(in Argentinien)
als Zugabe de yapa
(in Lateinamerika)
als Kellnerin de camarera
Result is supplied without liability Generiert am 02.06.2024 22:41:19
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken