pauker.at

Spanisch German gab zur Buchung frei

Translate
filterpage < >
DeutschSpanischCategoryType
die Zensur gab viele Filme nicht frei la censura no aprobaba muchas películas
zur Unterstützung en apoyo de
zur Räson bringen parar los pie
frei an Bord franco a bordo
bis zur Glut erhitzen calentar al rojo vivo
zur Seite
(vom Ort: an anderer Stelle)
adv aparte
(de lugar: en otro sitio)
Adverb
zur Strafe como castigo
zur Schmerzlinderung para aliviar los dolores
zur Hälfte mitad y mitad, de medio a medio
zur Schmerzlinderung para paliar los dolores
das Glas bis zur Neige leeren apurar el vaso hasta la última gota
alles zu seiner Zeit, alles zur rechten Zeit todo a su debido tiempo
zur Arbeit/an die Tür gehen acudir al trabajo/a la puerta
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
zur rechten Zeit en sazón
zur fraglichen Zeit a la hora en cuestión
zur Bühne gehen dedicarse a la escena
zur Hand haben tener a mano
zur festgesetzten Zeit a la hora convenida
zur Folge haben
(eine Konsequenz)
implicar
(una consecuencia)
Verb
zur Tat schreiten pasar a la acción
Abfahrt zur Rundreise "..." Salida para el circuito "..."
adj frei
(von)
adj ajeno (-a)
(de)
Adjektiv
er gab (indifinido) dio
zur Seite biegen sesgar
(torcer a un lado)
Verb
nicht zur Sache gehören no venir (hacer) al caso
pünktlich, zur Stunde a la hora
zur Straße hin liegen dar a la calle
zur Reserve abgestellt werden pasar a la reserva
Arbeit macht frei. El trabajo es salud.
nicht frei von no exento de
im Moment, zur Zeit de momento
sie gehören zur Familie son de la familia
bis zur vollständigen Bezahlung hasta el completo pago
es gab einige Diphtheriefälle han aparecido casos de difteria
nicht zur Wirkung kommen no llegar a surtir efecto
frei; leer
(ohne Hindernisse)
adj despejado (-a)
(sin obstáculos)
Adjektiv
die Presse gab es gestern Abend bekannt la prensa lo hizo saber anoche
ein Englischkurs m zur Verbesserung f der Sprachkenntnisse f, pl el curso de Inglés para perfeccionar el idioma
ein Mikrofon zur Seite schwenken girar un micrófono
er muss zur Polizei gehen
(Verpflichtung)
él tiene que ir a la policía
wirken (zur Geltung kommen) destacar, resaltarVerb
er/sie geht zur Berufsschule estudia formación profesional
auf die Weide treiben, zur Weide treiben
(Vieh)
apacentar
(ganado)
Verb
er gehört jetzt zur Familie ahora forma parte de la familia
ich riet ihr zur Diskretion le encargué que fuera discreta
vom Scheitel bis zur Sohle de la cabeza a los piesRedewendung
zur Kenntnis geben, bekannt geben dar a conocerRedewendung
adv frank und frei con toda sinceridadAdverb
ich wurde zur Prüfung geladen me convocaron al examen
zur Zeit en estas fechas
zur Einschüchterung para intimidar
frei machen franquear
(desobstruir)
Verb
zur Veranschaulichung a modo de aclaración
zur Arbeit al trabajo
zur Genüge adj suficienteAdjektiv
zur Unzeit fuera de lugar
zur Unzeit fuera de propósito
zur Abwechslung para cambiar
Result is supplied without liability Generiert am 20.06.2024 10:24:54
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken