| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Category | Type | |
|
Dekl. Bett n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
lecho m
in Kuba (Europäisches Spanisch: cama) | | Substantiv | |
|
überbreites Bett |
cama camera | | | |
|
Bett n |
cama f | | Substantiv | |
|
(im Bett) sich zudecken |
taparse | | | |
|
ich legte mich ins Bett |
me eché en la cama | | | |
|
im Bett |
en la cama | | | |
|
sie geht gut ab im Bett |
ella es una leona | | | |
|
das Bett machen |
hacer la cama | | | |
|
mach das Bett |
haz la cama | | | |
|
geh ins Bett! |
¡ Ve a la cama ! | | | |
|
das Bett nässen |
orinarse en la cama | | | |
|
aufs Bett legen |
echar(se) sobre la cama | | | |
|
das Bett hüten |
guardar cama | | | |
|
im Bett sein |
estar acostado | | | |
|
das Bett machen |
hacer [o tender] la cama | | | |
|
ins Bett gehen |
retirarse
(acostarse) | | Verb | |
|
das Bett hüten |
hacer cama | | | |
|
wir haben nur noch ein EZ-Bett Zimmer |
sólo queda una habitación individual | | | |
|
ein zusätzliches Bett hineinstellen |
poner una cama extra | | | |
|
leg das auf das Bett |
pon esto encima de la cama | | | |
|
Gehen wir ins Bett |
Vamos a la cama | | | |
|
Rahmen mmaskulinum vom Bett |
estructura ffemininum de cama | | | |
|
ins [od. zu] Bett bringen |
acostar | | | |
|
figfigürlich ans Bett gefesselt sein |
tener que guardar cama | figfigürlich | | |
|
er ist links vom Bett |
está a la izquierda de la cama | | | |
|
Ich mag kein weiches Bett. |
No me gusta la cama blanda. | | | |
|
ich werde Sie krankschreiben, zwei Tage im Bett werden Ihnen sehr guttun |
le voy a dar la baja, dos días en la cama le van a venir muy bien | | | |
|
Wer richtig müde ist, schläft auch in einem harten Bett.
(Sprichwort) |
A buen sueño no hay cama dura.
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
ich muss das Bett noch machen |
aún tengo que estirar la cama | | | |
|
ins (od. zu) Bett gehen, schlafen gehen |
irse a la cama | | | |
|
leg dich hin!, geh zu Bett! |
¡ acuéstate ! | | | |
|
(krank) im Bett liegen |
estar en cama | | | |
|
sich hinlegen, schlafen gehen, zu Bett gehen |
acostarse | | Verb | |
|
der Schrank ist hinter dem Bett |
el armario esta detras de la cama | | | |
|
mit jmdm.jemandem ins Bett gehen |
ugsumgangssprachlich llevarse a alguien al catre | | Redewendung | |
|
die Hausschuhe sind unter dem Bett |
las zapatillas están debajo de la cama | | | |
|
figfigürlich mit den Hühnern zu Bett gehen |
acostarse con las gallinas | figfigürlich | | |
|
den Nachttisch nahe an das Bett rücken |
pegar la mesilla a la cama | | | |
|
ugsumgangssprachlich, figfigürlich sich ins gemachte Bett legen |
encontrarse todo hecho | figfigürlich | | |
|
jmdn.jemanden ins Bett bringen; ugsumgangssprachlich jmdn.jemanden abschleppen |
ugsumgangssprachlich calzarse a alguien | | Redewendung | |
|
figfigürlich (wegen Krankheit) ans Bett gefesselt sein |
estar clavado en la cama (por enfermedad) | figfigürlich | | |
|
sich auf das Bett legen, sich hinhauen (ins Bett) |
tumbarse (en la cama) | | | |
|
im Krankenhaus ist ein Bett frei |
hay una cama vacante en el hospital | | | |
|
Gestern Abend bin ich früh zu Bett gegangen. |
Anoche me acosté temprano. | | | |
|
das Bett ist 2 Meter lang |
la cama tiene 2 metros de largo | | | |
|
Später werde ich das Bett machen. |
Luego haré la cama. | | | |
|
Wer im Bett nicht schlafen kann, kann mindestens sich ausruhen. |
Spr La cama es buena cosa, quien no puede dormir, reposa. | SprSprichwort | | |
|
vom Sofa/aus dem Bett/auf den Boden segeln
(fallen) |
volar del sofá/de la cama/al suelo | | | |
|
sie plplural sind schon ins Bett gegangen |
ya se han acostado [o se han acostado ya] | | | |
|
geht ihr unter der Woche spät ins Bett? |
os acostais tarde durante la semana ? | | | |
|
um wie viel Uhr gehst du ins Bett? |
¿ a qué hora te acuestas ? | | | |
|
er/sie schlüpfte unter das Bett, um nicht erwischt zu werden |
se espetó debajo de la cama para que no lo pillaran | | | |
|
ich bin erschöpft - ich gehe schon zu Bett |
estoy reventado - me voy a la cama ya | | unbestimmt | |
|
nach Hause gehen; ins Bett gehen; sich zurückziehen; sich zur Ruhe begeben; religReligion sich sammeln |
recogerse | religReligion | | |
|
Lieber ohne Essen zu Bett gehen, als mit Schulden aufstehen.
span. Sprichwort |
más vale acostarse sin cena que levantarse con deuda
(refrán, proverbio, modismo) | SprSprichwort | Redewendung | |
|
ich war schon im Bett, als du gestern Abend anriefst |
estaba ya en la cama cuando llamaste anoche | | | |
|
es gibt Tage, an denen man lieber im Bett bleiben sollte |
hay días en los que uno estaría mejor metido en la cama | | | |
|
es ist (schon) sehr spät; ich gehe ins Bett |
es tardísimo; me voy a la cama | | | |
|
Antonio Saura verbrachte aufgrund einer Tuberkulose in seiner Jugend fünf Jahre im Bett |
Antonio Saura pasó en su juventud cinco años en cama debido a una tuberculosis | | | |
Result is supplied without liability Generiert am 04.05.2024 13:09:08 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit 2 |