pauker.at

Spanisch German Beihilfen zur Kinderbetreuung

Translate
filterpage < >
DeutschSpanischCategoryType
zur Unterstützung en apoyo de
zur Räson bringen parar los pie
bis zur Glut erhitzen calentar al rojo vivo
zur Schmerzlinderung para aliviar los dolores
zur Seite
(vom Ort: an anderer Stelle)
adv aparte
(de lugar: en otro sitio)
Adverb
zur Hälfte mitad y mitad, de medio a medio
zur Schmerzlinderung para paliar los dolores
zur Strafe como castigo
das Glas bis zur Neige leeren apurar el vaso hasta la última gota
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
alles zu seiner Zeit, alles zur rechten Zeit todo a su debido tiempo
zur Arbeit/an die Tür gehen acudir al trabajo/a la puerta
zur Bühne gehen dedicarse a la escena
zur rechten Zeit en sazón
zur fraglichen Zeit a la hora en cuestión
zur Hand haben tener a mano
zur festgesetzten Zeit a la hora convenida
zur Seite biegen sesgar
(torcer a un lado)
Verb
Abfahrt zur Rundreise "..." Salida para el circuito "..."
zur Folge haben
(eine Konsequenz)
implicar
(una consecuencia)
Verb
zur Tat schreiten pasar a la acción
Kinderbetreuung
f
asistencia f de niñosSubstantiv
Kinderbetreuung
f
atención f a los niñosSubstantiv
Kinderbetreuung
f
cuidado m de niñosSubstantiv
sie gehören zur Familie son de la familia
im Moment, zur Zeit de momento
bis zur vollständigen Bezahlung hasta el completo pago
zur Reserve abgestellt werden pasar a la reserva
zur Straße hin liegen dar a la calle
pünktlich, zur Stunde a la hora
nicht zur Wirkung kommen no llegar a surtir efecto
nicht zur Sache gehören no venir (hacer) al caso
ein Englischkurs m zur Verbesserung f der Sprachkenntnisse f, pl el curso de Inglés para perfeccionar el idioma
zur Kenntnis geben, bekannt geben dar a conocerRedewendung
er/sie geht zur Berufsschule estudia formación profesional
er muss zur Polizei gehen
(Verpflichtung)
él tiene que ir a la policía
ein Mikrofon zur Seite schwenken girar un micrófono
wirken (zur Geltung kommen) destacar, resaltarVerb
ich riet ihr zur Diskretion le encargué que fuera discreta
vom Scheitel bis zur Sohle de la cabeza a los piesRedewendung
ich wurde zur Prüfung geladen me convocaron al examen
er gehört jetzt zur Familie ahora forma parte de la familia
auf die Weide treiben, zur Weide treiben
(Vieh)
apacentar
(ganado)
Verb
zur Insektenbekämpfung adj insecticidaAdjektiv
zur Abwechslung para variar
zur Abwechslung para cambiar
zur Unzeit fuera de lugar
zur Unzeit fuera de propósito
zur Hälfte a mitad
zur Mittagszeit al mediodía
zur Zeit en estas fechas
zur Veranschaulichung a modo de aclaración
zur Auflockerung para relajar
zur Veranschaulichung a modo de explicación
zur Unzeit a deshora
zur Genüge adj suficienteAdjektiv
zur Aufmunterung
(Belebung)
para recuperar fuerzas
zur Probe de prueba
praep zur
(zur = zu der, zu)
a, enPräposition
Result is supplied without liability Generiert am 13.06.2024 22:55:52
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken