pauker.at

Spanisch German (ist) wieder in Ordnung gekommen

Translate
filterpage < >
DeutschSpanischCategoryType
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maulero m, -a
f

(embustero)
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) reportero m, -a
f
Substantiv
Dekl. Goldgräber(in) m ( f ) buscador m, -a f de oroSubstantiv
Dekl. Schwätzer(in) m ( f ) charlatán m, charlatana
f
Substantiv
Dekl. Barkeeper(in) m ( f ) barman m
f
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maula m
f

(tramposo)
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) repórter m
f

(in Lateinamerika)
Substantiv
Dekl. Mieter(in) m ( f )
(einer Wohnung)
inquilino m, -a
f

(de un departamento/piso)
Substantiv
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
in Ordnung bringen poner en orden
es ist niemand gekommen nadie ha venido
es ist nicht wieder gutzumachen es irreparable
(ist auch) alles in Ordnung? ¿ va todo bien ?, ¿ cómo va todo ?
in Vergessenheit geraten caer en (el) olvido
in manchen Gegenden en ciertas zonas
in regierungsnahen Kreisen en círculos afines al gobierno
in unserer Küche en nuestra cocina
Dekl. Ordnung
f
ordenamiento
m

(ordenación)
Substantiv
(Gebiete) sich (wieder) vereinigen unirse; (reunificarse)
wieder zu sich kommen tornar en
Latein ist meine Stärke piso fuerte en latín
mir ist ganz schwindlig la cabeza me da vueltas
wie ist der Straßenzustand? ¿Qué tal están las carreteras?
das Schraubengewinde ist ausgeleiert el tornillo se pasó de rosca
der Reis ist zerkocht se ha pasado el arroz
dieser Pass ist abgelaufen este pasaporte está caducado
das ist die Band esta es la orquesta
wie ist es passiert? ¿ como ha ocurrido ?
Ist es ein Dorf? ¿Es un pueblo?
wieder abgleichen equilibrar de nuevo
in Kürze en breve
in Kleinbuchstaben en minúsculas
in Herrenbegleitung en compañía masculina
in etwa sobrePräposition
in Massen adv masivamenteAdverb
in Flattersatz
(Typografie)
no alineado
immer wieder adv repetidamenteAdverb
in vitro
m
in vitro
m
Substantiv
mediz im Sterben liegend, in extremis in extremismediz
in Ordnung!
(Interjektion)
¡ vale !Interjektion
in Windeseile en un soplo
liegen in estar enclavado,-a en
in Buchstaben en letras
in Ruhe con tiempo
in Wirklichkeit en realidad, realmente, en efecto
"in" sein estar de moda
in Blüte en flor
in memoriam
(gehoben, literarisch)
in memóriam
in flagranti in fragantiAdjektiv
hineinlassen (in) dejar entrar (a/en)
in Verwesung en estado de descomposición
in Ordnung!
(Interjektion)
ándale pues
(in Mexiko)
Interjektion
in Geschmacksfragen en cuestiones de gusto
in Lebensgröße a tamaño natural
die Uhr ist stehen geblieben el reloj se ha parado
der Berg ist aufgeforstet worden han plantado el monte
mein Sohn ist ein Tunichtgut mi hijo es un trasto
das Buch ist soeben erschienen el libro acaba de publicarse
die Benzinpreise steigen wieder beträchlich la gasolina vuelve a subir considerablemente
Result is supplied without liability Generiert am 22.09.2024 18:08:18
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken