auf Deutsch
in english
auf Spanisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lessons
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
about pauker.at
About us
general terms and conditions
Weblog
report problem (email)
Spanisch German (hat) sich in etwas eingearbeitet
Translate
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Category
Type
schreien
schrie
(hat) geschrieen
gritar
Verb
Dekl.
Goldgräber(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Goldgräber
Goldgräber
Genitiv
Goldgräbers
Goldgräber
Dativ
Goldgräber
Goldgräbern
Akkusativ
Goldgräber
Goldgräber
buscador
m
maskulinum
,
-a
f
femininum
de
oro
Substantiv
Dekl.
Reporter(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Reporter
Reporter
Genitiv
Reporters
Reporter
Dativ
Reporter
Reportern
Akkusativ
Reporter
Reporter
reportero
m
maskulinum
,
-a
f
Substantiv
Dekl.
Reporter(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Reporter
Reporter
Genitiv
Reporters
Reporter
Dativ
Reporter
Reportern
Akkusativ
Reporter
Reporter
repórter
m
maskulinum
f
(in Lateinamerika)
Substantiv
Dekl.
Betrüger(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Betrüger
Betrüger
Genitiv
Betrügers
Betrüger
Dativ
Betrüger
Betrügern
Akkusativ
Betrüger
Betrüger
maula
m
maskulinum
f
(tramposo)
Substantiv
Dekl.
Barkeeper(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Barkeeper
Barkeepern
Genitiv
Barkeepers
Barkeepern
Dativ
Barkeeper
Barkeepern
Akkusativ
Barkeeper
Barkeepern
barman
m
maskulinum
f
Substantiv
Dekl.
Schwätzer(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Schwätzer
Schwätzer
Genitiv
Schwätzers
Schwätzer
Dativ
Schwätzer
Schwätzern
Akkusativ
Schwätzer
Schwätzer
charlatán
m
maskulinum
,
charlatana
f
Substantiv
Dekl.
Betrüger(in)
m
maskulinum
(
f
femininum
)
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
Betrüger
Betrüger
Genitiv
Betrügers
Betrüger
Dativ
Betrüger
Betrügern
Akkusativ
Betrüger
Betrüger
maulero
m
maskulinum
,
-a
f
(embustero)
Substantiv
sich
kuscheln
reflexiv
acurrucarse
Verb
sich
nennen
denominarse
sich
anbieten
ofrecerse
sich
versprechen
equivocarse
al
hablar
sich
anstrengen
hacer
un
esfuerzo
sich
verewigen
eternizarse
sich
verengen
angostarse
sich
vermummen
encapucharse
(taparse el rostro)
sich
unterordnen
supeditarse
sich
einklemmen
pellizcarse
sich
einspinnen
hacer
el
capullo
sich
stabilisieren
estabilizarse
sich
entscheiden
tomar
partido
(a
favor
de)
sich
umsehen
girar
la
vista
sich
verpflichten
soltar
prenda
sich
verwandeln
tornarse
in
regierungsnahen
Kreisen
en
círculos
afines
al
gobierno
in
unserer
Küche
en
nuestra
cocina
in
manchen
Gegenden
en
ciertas
zonas
in
Vergessenheit
geraten
caer
en
(el)
olvido
sich
etablieren
reflexiv
establecerse
Verb
jemand
hat
sich
verplappert
alguien
se
fue
del
pico
der
Koffer
hat
Übergewicht
la
maleta
tiene
exceso
de
peso
sich
schämen
sentirse
avergonzado
sich
beherrschen
dominarse
sich
anvertrauen
reflexiv
encomendarse
Verb
sich
verschleiern
velarse
sich
abwechseln
relevarse
sich
bräunen
tostarse
in
etwa
sobre
Präposition
in
Verwesung
en
estado
de
descomposición
in
Massen
adv
Adverb
masivamente
Adverb
sich
zerkratzen
arañarse
liegen
in
estar
enclavado,-a
en
sich
totlachen
hartarse
de
reír
sich
verrennen
reflexiv
meterse
en
un
callejón
sin
salida
Verb
▶
sich
treffen
(sich versammeln)
▶
▶
reunirse
in
Wirklichkeit
en
realidad,
realmente,
en
efecto
sich
parfümieren
perfumarse
sich
behaupten
afianzarse
(afirmarse)
sich
tränken
reflexiv
empaparse
Verb
sich
durchnässen
reflexiv
empaparse
Verb
sich
beklagen
(über)
querellarse
(de/por)
(quejarse)
sich
klammern
reflexiv
(an)
agarrarse
(a)
Verb
sich
ausbreiten
reflexiv
expandirse
(extenderse)
Verb
in
Herrenbegleitung
en
compañía
masculina
sich
verlaufen
extraviarse,
(Menschenmenge)
dispersarse;
(Wasser)
decrecer;
(sich
verirren)
perderse
in
Buchstaben
en
letras
sich
beugen
reflexiv
(Bäume)
inclinarse
(árboles)
Verb
sich
erkälten
acatarrarse
sich
rächen
tomar(se)
el
desquite
Result is supplied without liability Generiert am 03.06.2024 6:44:30
new entry
Check entries
Im Forum nachfragen
other sources (SP)
GÜ
RAE
Wörter nur einzeln abrufbar
(hat)
sich
in
etwas
eingearbeitet
Häufigkeit
41
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X