pauker.at

Spanisch German (hat) nichts daran ändern gekonnt

Translate
filterpage < >
DeutschSpanischCategoryType
schreien gritarVerb
das Auto hat nichts abbekommen al coche no le pasó nada
Die Deutschen wollen ihre Gewohnheiten nicht ändern. Los alemanes no quieren cambiar sus costumbres.
nichts unternehmen no dar paso
ändern
(Pläne, Projekte)
alterar
(planes, proyectos)
Verb
ändern tocarVerb
das hat damit nichts zu tun no tiene que ver con esto
ändern mudar
(cambiar)
Verb
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
nichts tun entregarse al ocio
etwas radikal ändern dar un giro de 180 grados a algo
andern gehörig adj ajeno (-a)Adjektiv
etwas radikal ändern dar un cambio radical a algo
ändern, bewegen Konjugieren mover
(cambiar)
Verb
sich ändern reflexiv alterarseVerb
nichts machen ugs no dar ni golpeRedewendung
er hat él tiene
er hat es (nicht) gekonnt (no) pudo hacerlo
mein Chef hat mir freigegeben mi jefe me ha autorizado para ausentarme
das hat es in sich este asunto se las trae
er hat sich sehr konzentriert se ha concentrado mucho
ändern, abändern, sich ändern, sich verändern variar
musik Hi-Hat
f

(Fußbecken)
hi-hat
m
musikSubstantiv
ich bin fast gegen nichts allergisch yo no soy alérgico a casi nada
er/sie hat die Scheidung eingereicht está tramitando el divorcio
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
nichts für ungut! ¡ que no sea nada !
nichts unversucht lassen apurar todos los medios
überhaupt nichts sehen no ver ni gota
mir nichts, dir nichts de buenas a primerasRedewendung
ich höre nichts no oigo nada
du taugst nichts no das la tallaRedewendung
techn die Drehzahl ändern revolucionartechnVerb
man hat nicht no se tiene
es hat 20° hace 20 grados
daraus wird nichts quedarse algo en agua de borrajas figfigRedewendung
konfigurieren
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar allg, Fachspr., EDVVerb
dilatieren
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar mediz, Fachspr., Rechtsw.Verb
verlängern
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
gestalten
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar allgVerb
phys expandieren
(Gas, Körper) - dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatarse physVerb
verformen
configurar {Verb}:I. {allg.} konfigurieren / gestalten; II. {EDV} konfigurieren / einen Computer für eine konkrete Aufgabenstellung oder Problemlösung einrichten; III. {Fachsprache} konfigurieren / verformen;
configurar übertr.Verb
der Anblick des Unfalls hat mich entsetzt me horrorizó ver el accidente
sein/ihr Brief hat einen bitteren Unterton su carta tiene un fondo amargo
meine Frau hat einen zu niedrigen Blutdruck mi mujer es hipotensa
sei ruhig unbesorgt, es wird nichts geschehen tranquilo, que no pasará nada
um nichts zu vergessen para no olvidarse de nada
nichts zu verlieren haben no tener nada que perder
sie hat ihre Periode ugs fam está malaRedewendung
das Auto hat Macken el coche tiene fallos
die Zeiten ändern sich los tiempos cambian
sie hat ihre Periode tiene la regla
wer hat dich hierherbestellt? fig ugs ¿a ti quién te ha dado vela en este entierro?figRedewendung
er/sie hat Nasenbluten le sangra la nariz
er, sie, es hat tiene
er/sie hat Nasenbluten está sangrando por la nariz
es hat nicht gegeben no ha habido
nichts wie weg hier! pies, ¿para qué os quiero?
Result is supplied without liability Generiert am 13.06.2024 14:42:17
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken