pauker.at

Spanisch German (hat) einen Wortschwall von sich gegeben

Translate
filterpage < >
DeutschSpanischCategoryType
schreien gritarVerb
Dekl. Absperrung f (von Straßen)
f
corte m de carreterasSubstantiv
Dekl. Wortschwall
m
palabrerío
m

(abundancia de palabras vanas y ociosas)
Substantiv
Dekl. Wortschwall
m
chorrada
f
Substantiv
Dekl. Wortschwall
m
redundancia
f
Substantiv
Dekl. Wortschwall
m
verbosidad
f

(torrente de palabras)
Substantiv
Dekl. Wortschwall
m
perorata
f
Substantiv
Dekl. Wortschwall
m
ugs verborrea
f
Substantiv
Dekl. Wortschwall
m
verborragia
f
Substantiv
Dekl. Wortschwall
m
chorro m de palabrasSubstantiv
Dekl. Wortschwall
m
choro
m

umgangssprachlich, abwertend in Mexiko (Europäisches Spanisch: palabrería)
Substantiv
Dekl. Wortschwall
m
palabrería
f

(abundancia de palabras vanas y ociosas)
Substantiv
Dekl. Setzer m (von Anzeigen)
m

(Typografie)
avisero
m
Substantiv
Dekl. Inbegriff
m

(von)

+ Genitiv
cifra
f

(de)
Substantiv
Dekl. Inbegriff
m

(von)

+ Genitiv
compendio
m

(de)

(epítome)
Substantiv
Es hat einen Verletzten gegeben. Ha habido un herido.
sich kuscheln reflexiv acurrucarseVerb
es hat nicht gegeben no ha habido
einen Gewinn von ... abwerfen dar una rentabilidad de ...
sich stabilisieren estabilizarse
sich anstrengen hacer un esfuerzo
sich vermummen encapucharse
(taparse el rostro)
sich verpflichten soltar prenda
sich einspinnen hacer el capullo
sich einklemmen pellizcarse
sich unterordnen supeditarse
sich verengen angostarse
sich verewigen eternizarse
sich versprechen equivocarse al hablar
sich anbieten ofrecerse
sich verwandeln tornarse
sich entscheiden tomar partido (a favor de)
sich umsehen girar la vista
sich nennen denominarse
einen Entschluss fassen tomar partido (a favor de)
einen Plan unterstützen prestar apoyo a un plan
einen Vorschlag ablehnen rechazar una propuesta
einen Autounfall bauen pegarse un tortazo en el coche
einen Hafen ansteuern tomar rumbo a un puerto
einen Schlag versetzen descargar un golpe sobre ...
einen Kreis bilden hacer una rueda
einen Befehl ausführen ejecutar / cumplir una orden
einen Arzt aufsuchen acudir al médico
im Zentrum von en el centro de
einen Roman verfilmen adaptar/llevar una novela a la pantalla, llevar una novela al cine
einen Fluss durchschwimmen atravesar un río nadando
einen Verlust erleiden experimentar una pérdida
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
sich etablieren reflexiv establecerseVerb
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
einen gewichtigen Grund haben tener una razón de peso
einen krummen Rücken haben ser cargado de espaldas
einen glücklichen Eindruck machen tener un semblante alegre
einen akademischen Grad erwerben titularse
einen vollen Terminkalender haben tener una agenda apretada
fig einen Rückzieher machen echarse atrásfig
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
sich überessen ahitarse
Result is supplied without liability Generiert am 13.06.2024 23:08:48
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken