Übersetze
filterpage < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Schritt
m
paso
m
Substantiv
den Schritt beschleunigen apretar el paso
Erledigung f, Schritt
m
diligencia
f

(trámite)
Substantiv
im Schritt gehen ir al paso
Schritt
m
escalón
m

(paso)
Substantiv
Schritt
m

(beim Kleidungsstück)
bragadura
f

(en prenda de vestir)
Substantiv
auf Schritt und Tritt a cada paso
ich bin in meinen Forschungen einen enormen Schritt vorangekommen he dado un enorme paso en mis investigaciones
Schritt für Schritt palmo a palmo
Schritt für Schritt escala por escala
Schritt für Schritt por pasos
Schritt für Schritt paso a paso
den Schritt verlangsamen aminorar el paso
den Schritt beschleunigen aguijar el paso
den Schritt beschleunigen avivar el paso
großer Schritt
m
tranco
m

(paso)
Substantiv
(von Pferden) tänzelnder Schritt
m
trenzado
m
Substantiv
nicht Schritt halten (mit) desfasarse
(no llevar el paso)
überleg es dir gut, bevor du diesen Schritt unternimmst reflexiona bien antes de dar ese paso
jeden Winkel einer Stadt kennen (wörtl.: eine Stadt Schritt für Schritt kennenlernen) conocer una ciudad palmo a palmoRedewendung
fig einen falschen Schritt machen dar un paso en falsofigRedewendung
einen Schritt nach vorne/nach hinten machen dar un paso adelante/atrás
einen Schritt nach oben / unten machen subir / descender un escalón
ugs nun mal sachte! (Schritt für Schritt) ¡ vamos por partes !
schneller gehen, den Schritt beschleunigen acelerar el paso
die Demokratie ging mit sicherem Schritt voran la democracia caminaba con paso firme
Schritt für Schritt gehen wir gemächlich nach Hause. Paso a paso vamos caminando hacia casa.
jmdm. auf Schritt und Tritt folgen pisarle los talones a alguienRedewendung
jmdn. auf Schritt und Tritt beobachten / verfolgen contar / seguir los pasos a alguien
Vom Erhabenen zum Lächerlichen ist nur ein Schritt. De lo sublime a lo ridículo no hay más que un paso.Redewendung
großer [od. langer] Schritt
m
trancada
f
Substantiv
langer [od. großer] Schritt
m
zancada
f
Substantiv
dieses Buch ist ein erster Schritt auf dem Weg zum Erfolg este libro es un escalón hacia el éxito
ich denke, dass wir mit diesem Schritt zu weit gehen würden pienso que ese paso sería exagerar
wie eine Schnecke, im Schneckentempo (wörtl.: mit dem Schritt eines Ochsen, Ochsengang) a paso de bueyRedewendung
wie eine Schnecke, im Schneckentempo (wörtl.: mit dem Schritt einer Schildkröte, Schildkrötengang) a paso de tortugaRedewendung
beim Aufsteigen auf das Fahrrad ist ihm/ihr die Hose im Schritt geplatzt al montar en la bicicleta se le estalló la bragaduraunbestimmt
mitkommen (mitgehen mit) venir/venirse con; (begleiten mit) acompañar a; (Schritt halten ugs ) (poder) seguirVerb
Lachen und Weinen liegen nahe beieinander (wörtl.: vom Lachen zum Weinen gibt es nicht mehr als einen Schritt) De la risa al llanto no hay más que un pasoRedewendung
schreiten dar zancadasVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.12.2025 17:41:31
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit