dictionary
▲
Search
Hall of Fame
Boards
▼
what is new
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Lessons
Boards
what is new
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lessons
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema classic
☰
p
auker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
login
/
Register
Spanisch German gehen
Übersetze
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
mit
großen
Schritten
gehen
trancar
(dar trancos)
Verb
zu
einem
Rendezvous
gehen
acudir
a
una
cita
schlafen
gehen
irse
a
dormir
feiern
gehen
irse
de
juerga
fig
figürlich
Redewendung
verloren
gehen
extraviarse
einkaufen
gehen
ir
a
hacer
la
compra
zur
Arbeit/an
die
Tür
gehen
acudir
al
trabajo/a
la
puerta
etwas
etwas
trinken
gehen
irse
de
copeo
schneller
gehen
aligerar
el
paso
zu
Ende
gehen
acabarse
zum
Ballett
gehen
tomar
clases
de
ballet
im
Schritt
gehen
ir
al
paso
in
Zivil
gehen
ir
de
paisano
(abends)
essen
gehen
ir
a
cenar
in
Konkurs
gehen
caer
en
quiebra
aufs
Gymnasium
gehen
estudiar
[o.
hacer]
el
bachillerato
auf
Fischfang
gehen
ir
de
pesca
zur
Bühne
gehen
dedicarse
a
la
escena
kommen
und
gehen
(Schmerz)
dar
treguas
(dolor)
▶
▶
▶
▶
gehen
(mit)
pololear
(con)
Verb
▶
▶
▶
▶
gehen
ir
▶
▶
▶
▶
gehen
acabarse
▶
▶
▶
▶
gehen
retirarse
(irse)
Verb
▶
▶
▶
▶
Gehen
n
andadura
f
(acción)
Substantiv
▶
▶
▶
▶
gehen
ir
(en general)
Verb
▶
▶
▶
▶
gehen
(Uhr)
andar
(reloj)
▶
▶
▶
▶
gehen
(zu Fuß)
andar
(a pie)
▶
▶
▶
▶
gehen
andar
Verb
Mir
gefällt
es
sehr
spazieren
zu
gehen
Me
gusta
mucho
pasear
Heute
gehen
wir
mit
José
ins
Theater
Hoy
vamos
con
José
al
teatro
in
die
Hocke
gehen
ponerse
en
cuclillas
sich
anschicken
zu
gehen
hacer
ademán
de
salir
Wir
gehen
nach
Tulum.
Vamos
a
Tulum.
sich
gehen
lassen,
vergessen
dejarse
über
jmds
jemandes
Kraft
gehen
ser
superior
a
las
fuerzas
de
alguien
Redewendung
Arm
in
Arm
gehen
ir
de
bracete
komm,
wir
gehen;
los,
gehen
wir
venga,
vamos
trotz
Regen
spazieren
gehen
pasear
a
pesar
de
la
lluvia
auf
die
Universität
gehen
ir
a
la
universidad
sie
verlassen/gehen
hinaus
salen
3.MZ
sich
schlafen
legen,
schlafen
gehen
ugs
umgangssprachlich
al
ron
ron
sich
handeln
(um),
gehen
(um)
tratarse
(de)
mit
einem
Jungen
gehen
salir
con
un
chico
ich
kann
(darf)
gehen
puedo
salir
in
die
Falle
gehen
fig
figürlich
caer
en
el
garlito
fig
figürlich
in
die
Falle
gehen
caer
en
el
señuelo
ich
mag
es
nicht
ins
Kino
zu
gehen
no
me
gusta
ir
al
cine
(
auch:
aviat
Luftfahrt
)
An-Bord-Gehen
n
embarco
m
aviat
Luftfahrt
Substantiv
er
muss
zur
Polizei
gehen
(Verpflichtung)
él
tiene
que
ir
a
la
policía
nicht
mit
der
Zeit
gehen
(Person)
desfasar
(persona)
fig
figürlich
Verb
die
Brücke
überqueren;
über
die
Brücke
gehen
cruzar
el
puente;
pasar
el
puente
Arm
in
Arm
gehen
(mit)
andar
del
brazo
(de)
ugs
umgangssprachlich
auf
die
Nerven
gehen
marearse
Lasst
uns
zum
Strand
gehen!
¡
Vámonos
a
la
playa
!
fig
figürlich
,
ugs
umgangssprachlich
ans
Eingemachte
gehen
ir
al
grano
fig
figürlich
Alles
wird
gut
gehen
Todo
saldrá
bien
sich
aus
dem
Weg
gehen
(Personen)
evitarse
(personas)
den
Bach
runter
gehen
fig
figürlich
(Geschäfte)
hacer
algo
agua
fig
figürlich
(negocios)
fig
figürlich
Redewendung
aviat
Luftfahrt
durch
die
Sicherheitskontrolle
gehen
pasar
el
control
de
seguridad
aviat
Luftfahrt
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 07.12.2025 2:38:39
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
other sources
GÜ
Häufigkeit
12
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X