| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Category | Type | |
|
finanzieller Ruin m |
despeñamiento m
(pérdida económica) | | Substantiv | |
|
Ruin m |
destrucción f | | Substantiv | |
|
Ruin m |
perdición f
(con matiz moral) | | Substantiv | |
|
adjAdjektiv gemein |
adjAdjektiv ruin | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv niederträchtig |
adjAdjektiv ruin | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv knauserig [od. knausrig] |
adjAdjektiv ruin | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv mickerig [od. mickrig] |
adjAdjektiv ruin | | Adjektiv | |
|
das wird uns in den Ruin führen |
esto nos llevará a la ruina | | unbestimmt | |
|
das ist mein Ruin |
esta es mi perdición | | | |
|
Bescheidenheit ist eine Zier, doch weiter kommt man ohne ihr. Bescheidenheit ist eine Zier, doch besser lebt man ohne ihr. Wirklich bescheiden ist, wer sich nicht kleiner macht, als er ist. Bloß keine falsche Bescheidenheit! |
La humildad es la verdad. Ruin sea que por ruin se tiene. | | Redewendung | |
|
figfigürlich Aus schlechtem Tuch wird nie ein guter Rock. |
De ruin paño nunca bien sayo. | figfigürlich | Redewendung | |
|
er war sich der Erbärmlichkeit seiner Tat bewusst |
era consciente de lo ruin de su acto | | unbestimmt | |
|
Ein Schurke sei, wer sich für einen Schurken hält. Schlecht von sich selbst reden heißt schlecht sein. |
Ruin sea que por ruin se tiene. | | Redewendung | |
|
wer daheim ein Schuft ist, ist es auch in der Fremde
Sprichwort |
quien ruin es en su tierra, ruin es fuera della | | | |
|
Eine gute Hand macht aus einem Klepper ein Pferd, eine schlecht aus einem Pferd einen Klepper. |
Buena mano, de rocín hace caballo, y la ruin, de caballo hace rocín. | | | |
|
Ein Paar sind Peter und Mariechen jetzt, doch er taugt nichts, sie taugt nichts. |
Casaron a Pedro con Marianuela, ruin es él, ruin es ella. | | | |
|
wenn man von der Sonne spricht, zeigt sie gleich ihr Angesicht
(Sprichwort) |
hablando del ruin de Roma, por la puerta asoma
(refrán, proverbio) | | | |
|
wenn man vom Teufel spricht, kommt er durch die Tür
(Sprichwort) |
hablando del ruin de Roma, por la puerta asoma
(refrán, proverbio) | | | |
|
Ehre den Guten, damit er dich ehrt, und den Bösen, damit er dich nicht entehrt. |
Honra al bueno para que te honre; y al ruin, para que no te deshonre. | | | |
|
man soll den Teufel nicht an die Wand malen
(Sprichwort) |
hablando del ruin de Roma, por la puerta asoma
(refrán, proverbio) | | | |
|
Traue nicht einem Menschen, der sich immer sehr zurückhaltend zeigt. |
Toro ruin, en el cuerno crece. – (hay que recelar de las personas retraídas que te pueden hacer una jugada cuando menos lo esperas) | | | |
|
Kleider machen Leute (wörtl.: Mit schöner Kleidung verdeckt man schlechte Herkunft.)
(Sprichwort) |
Con arte y engaño se vive medio año, y con engaño y arte la otra parte [irónico: para sobrevivir se necesita cierta astucia]. Con buen traje se encubre ruin linaje.
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
Bescheidenheit ist eine Zier, doch weiter kommt man ohne ihr. |
El ruin buey holgando se descuerna. [Se dice de los que se cansan con poco trabajo]. El rosario al cuello, y el diablo en el cuerpo.
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
|
Wie der Herr, so der Knecht. Wie der Herr, so's G'scherr. Ein Schurke als Meister macht den Knecht auch zum Schurken. Nach einem Jahr ist der Knecht wie der Herr. |
Ruin señor cría ruin servidor. A tal amo, tal criado. De tal amo, tal criado. Cual el rey, tal la grey. Al cabo de un año tiene el mozo las mañas de su amo. | | Redewendung | |
|
Dekl. Ruin m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Verlust) |
ruina f
(perdición) | | Substantiv | |
|
Dekl. Ruin m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
despeño m
(ruina) | | Substantiv | |
Result is supplied without liability Generiert am 01.06.2024 6:33:03 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit 1 |