pauker.at

Spanisch German Plagen

Translate
filterpage < >
DeutschSpanischCategoryType
belästigen; plagen jeringar
(molestar)
Verb
plagen baquetearVerb
plagen atormentarVerb
jmdn. / etwas plagen quemarVerb
plagen apurarVerb
plagen jorobar
(fastidiar)
Verb
plagen vejarVerb
plagen
(mit Bitten/Ersuchen)
Konjugieren asediar
(con peticiones)
Verb
plagen brear
(maltratar)
Verb
plagen atufarVerb
plagen importunarVerb
plagen mortificar
(atormentar)
Verb
sich plagen ajetrearse
plagen, triezen potrear
(umgangssprachlich für: incomodar)
Verb
sich plagen reflexiv afanarseVerb
mich plagen Gewissensbisse me persiguen los remordimientos
Wer befiehlt braucht sich nicht selbst zu plagen. (wörtl.: die Macht macht dick) el mando engordaRedewendung
Im Krieg, in der Liebe und beim Jagen, für ein Vergnügen tausend Plagen. Krieg, Jagd und Liebschaften bringen tausend Schmerzen auf eine Freude. Guerra y caza y amores por un placer mil dolores.Redewendung
Dekl. Plage
f
friega
f

in Lateinamerika (Europäisches Spanisch: molestia)
Substantiv
Dekl. Plage
f

(wegen Schmerzen)
molestia
f

(por dolores)
Substantiv
Dekl. Plage
f
molienda
f

(fatiga)
Substantiv
Dekl. Plage
f
yogurín
m
Substantiv
Dekl. Plage
f
azote
m

(plaga)
Substantiv
Dekl. Plage
f
infestación
f

(hierbas)
Substantiv
Dekl. Plage
f
el afán m (de)Substantiv
Dekl. Plage
f
peste
f
Substantiv
Result is supplied without liability Generiert am 02.06.2024 4:51:02
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken