auf Deutsch
in english
auf Spanisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lessons
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
about pauker.at
About us
general terms and conditions
Weblog
report problem (email)
Spanisch German Krägen / Kragen
Translate
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Category
Type
Dekl.
Kragen
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Kragen
die
Krägen / Kragen
Genitiv
des
Kragens
der
Krägen / Kragen
Dativ
dem
Kragen
den
Krägen / Kragen
Akkusativ
den
Kragen
die
Krägen / Kragen
cuello
m
Substantiv
Dekl.
Kragen
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Kragen
die
Krägen / Kargen
Genitiv
des
Kragens
der
Krägen / Kargen
Dativ
dem
Kragen
den
Krägen / Kargen
Akkusativ
den
Kragen
die
Krägen / Kargen
tapujo
m
(embozo)
Substantiv
es
geht
ihm
an
den
Kragen
puede
costarle
el
cuello
Kragen
durchgescheuert
adj
Adjektiv
tazado
(-a)
Adjektiv
beim
Kragen
fassen
agarrar
por
el
pescuezo
sich
den
Kragen
öffnen
escotarse
Kopf
und
Kragen
riskieren
arriesgarse
el
pellejo
Kopf
und
Kragen
riskieren
jugarse
la
cabeza
Weiße-Kragen-Kriminalität
f
delincuencia
f
femininum
de
cuello
blanco
Substantiv
jmdn.
jemanden
beim
Kragen
packen
agarrar
del
cuello
a
alguien
ugs
umgangssprachlich
fig
figürlich
Kopf
und
Kragen
kosten
fig
figürlich
costar
un
ojo
de
la
cara
fig
figürlich
Redewendung
jmdn.
jemanden
Kopf
und
Kragen
kosten
costar
la
vida
a
alguien
ugs
umgangssprachlich
fig
figürlich
Kopf
und
Kragen
kosten
costar
un
dineral
fig
figürlich
Redewendung
es
geht
um
Kopf
und
Kragen
aquí
hay
que
jugarse
la
cabeza
der
wird
sich
noch
um
Kopf
und
Kragen
reden!
¡
ese
se
perderá
por
el
pico
!
Redewendung
wenn
du
so
weitermachst,
platzt
mir
der
Kragen
(wörtl.:
...,
schwillt
meine
Nase
an)
tú
sigue
así
hasta
que
se
me
hinchen
las
narices
Redewendung
Result is supplied without liability Generiert am 29.05.2024 12:13:46
new entry
Check entries
Im Forum nachfragen
other sources
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X