Übersetze
filterpage < >
DeutschSpanischKategorieTyp
am öftesten
(Superlativ von oft)
lo (que) más a menudo
am Baumstamm al pie del árbol
am Monatsende por meses vencidos
am besten
(Superlativ von: gut)
lo (que) mejor
am Stadtrand en las afueras de la ciudad
am Ende adv finalmenteAdverb
Am Himmel gibt es Wolken En el cielo hay nubes
meine Geduld ist am Ende se me acabó la paciencia
infor Web
n
web m o
f
inforSubstantiv
ein neuer Stern am Theaterhimmel una nueva estrella del teatro
am Dienstag putzen wir das Haus el martes limpiamos la casa
am Rande von al borde de
Abstriche am Haushalt recortes en el presupuesto
adv vorn (am Anfang) principio
m
Substantiv
bereits am Anfang ya desde el principio
am Ufer von a orillas de
am Krankenbett wachen velar al enfermo
am Ufer laufen pasear por la orilla
am spätem Vormittag a medio mañana
anfangs, am Anfang al principio
am (frühen) Abend a la noche
infor World Wide Web
n
World Wide Web
f
inforSubstantiv
Am Abend muss ich meine Hausaufgaben machen Por la noche tengo que hacer mis tareas
Am Nachmittag müssen wir im Garten arbeiten Por la tarde tenemos que trabajar en el jardín
(am Sarg gelesene) Totenmesse
n
misa de cuerpo presente [o de perdón] [o de réquiem]Substantiv
Eis n am Stiel polo
m
Substantiv
infor Webinar n, Web-Seminar
n

Das neue Wort Webinar ist ein Kofferwort aus den Wörtern Web (von World Wide Web) und Seminar, sowie seit 2003 beim Deutschen Patent- und Markenamt als Wortmarke eingetragen.
seminario m webinforSubstantiv
infor im Web surfen navegar por la webinfor
sich am Sitz festschnallen ponerse el cinturón en el asiento
am Rande der Gesellschaft al margen de la sociedad
also, und am Sonntag ... total, que el domingo ...
wie am Spieß schreien asparse
und am morgen aufwachen y despertarse por la mañana
am Montag stehe ich um 10 Uhr auf el lunes me levanto a las diez
(am Ende von Briefen) in Erwartung Ihrer Antwort En espera de su respuesta
infor Stammweb n, Stamm-Web
n
web m o f raízinforSubstantiv
am frühen (Morgen, Abend, etc.)... a primera hora de ...
ugs Heimchen n am Herd
(abwertend)
maruja
f

(in Spanien)
Substantiv
die Jacke spannt am Rücken la americana me aprieta por detrás
Ich werde am Sonntag ankommen. Llegaré el domingo.
die Katze kratzt am Sessel el gato está arañando el sillón
fehl am Platz(e) sein ser como perro en misa
(modismo)
Redewendung
ich komme am ... zu dir yo voy el.... para allá
das am Fuß angebrachte Gerät el equipo situado en la base
am [od. auf dem] Flughafen en el aeropuerto
Dekl. Webstamm
m
raíz m webSubstantiv
Webstamm
m
tallo m webSubstantiv
Dekl. zoolo Webspinne
f
araña f webzooloSubstantiv
am Bahnhof en la estación
am Hang en rampa
infor Firmenwebsite
f
web corporativainforSubstantiv
am liebsten más bien
am Anfang a principios
am Anfang al comienzo
am schlechtesten
(Superlativ von: schlecht)
pésimo
(Superlativ von: malo)
am Montag el lunes
Anders als im Deutschen reicht für die Wochentagangabe im Spanischen der bestimmte Artikel "el".
am Ende
(ohne Möglichkeiten)
adj acabado (-a)
(sin posibilidades)
Adjektiv
am Mittag al mediodía
am Freitagnachmittag el viernes por la tarde
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.12.2025 21:38:52
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit