pauker.at

Schwedisch German schmutzige Wäsche waschen

Translate
filterpage < >
DeutschSchwedischCategoryType
aufhängen (Wäsche) hänga, -er
hänga tvätten
Verb
waschen (Wäsche) tvätta, -r
waschen tvätta tvättar tvättade tvättatVerb
sich waschen tvätta -r sigVerb
sich waschen tvätta sig
sich waschen tvätta, -r, de, -t sigVerb
(sich) waschen tvätta (sig)
Wäsche
f
tvätt -en -ar
u
Substantiv
Wäsche
f
tvätt -en, underkläderSubstantiv
große Wäsche
f
Dekl. byk
u
Substantiv
Wäsche einsprengen stänka tvätt Verb
auf links waschen tvätta avigsidan Verb
ausspülen (Wäsche, Haare) skölja (tvätt, hår) Verb
in die Wäsche geben lämna till tvätt
eine schmutzige Phantasie haben ha snuskig fantasi
Buntwäsche f ( beim Waschen) kulörtvätt - enSubstantiv
sich das Gesicht waschen tvätta sig i ansiktet
Zuerst wasche ich mich Först tvättar jag mig
strahlend rein (Wäsche) skinande ren (tvätt)Adjektiv
Leinwand f, Leinen n, (Leib)wäsche
f
linne (-t, -n)Substantiv
Waschen n, Waschung f relig tvagning -ar
u
religSubstantiv
sich (Dativ) die Hände waschen tvätta händerna Verb
Wäsche: mangeln; bildlich: in die Mangel (Zange) nehmen mangla Verb
waschen (er wäscht, wusch, hat gewaschen) tvätta (tvättar, tvättade, tvättat)Verb
seine Hände in Unschuld f waschen
sich für unschuldig erklären. Aus der Bibel (Mt 27,24 EU), wo Pilatus gegen seine innere Überzeugung Jesus kreuzigen ließ.
två sina händer
Att avsäga sig ansvaret för något, bokstavligt talat "att tvätta sina händer". Bibliskt uttryck tillskrivet Pontius Pilatus när han avsvär sig ansvaret för Jesus död.
Redewendung
sich waschen (er wäscht sich, wusch sich, hat sich gewaschen) tvätta sig -r -de -t
Knuff m, Puff m, Knall m, Bausch m, (Wäsche-)Puff m, marktschreierische oder reißerische Reklame fig Dekl. puff figSubstantiv
einlaufen
(Wäsche)
krympa
(om tvätt)
Verb
Mangel
f

für Wäsche
mangel -en
för tvätt
technSubstantiv
Result is supplied without liability Generiert am 15.06.2024 18:36:36
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken