/
Hallo Nirvano,
de mult timp nu am mai intrat in acest forum si te salut. te rog foarte mult in traducerea urmatorului text care imi este foarte necesar.iti multumesc anticipat si iti doresc sanatate si numai bine . M-as bucura sa pot ocupa un loc de munca in firma dumneavoastra..Alaturi de c/v unde se poate vedea calificarile profesionale, va mai pot informa ca lucrez in prezent intr-o fabrica de prelucrarea si ambalarea legumelor si a fructelor.Eu sint flexibil si pot lucra in sistemul de munca in schimburi , deasemenea simbata si duminica nu este problema.Am auto si permis de condus categoria A,B si C deasemenea am si permis pentru stivuitor.Lucrez bine in colectiv ,sint harnic si punctual ,am carnet de sanatate pentru a lucra cu produsele alimentare si sint foarte receptiv la noua technica. As fi foarte bucuros sa primesc invitatia dumneavoastra pentru o prezentare.
Traducere - scrisoare de intenţie.
Ich würde mich freuen für Ihr Unternehmen arbeiten zu dürfen. Informationen zu meinen beruflichen Qualifikationen können Sie beigefügtem Lebenslauf entnehmen. Des Weiteren kann ich Ihnen mitteilen, dass ich zurzeit in einer Fabrik tätig bin, die sich mit der Verarbeitung und Verpackung von Gemüse und Obst beschäftigt. Ich bin flexibel und kann im Schichtdienst arbeiten. Auch Samstag und Sonntag zu arbeiten stellt kein Problem für mich dar. Ich verfüge über ein Fahrzeug und einen Führerschein der Klasse A, B und C. Außerdem verfüge ich auch über einen entsprechenden Gabelstaplerführerschein. Ich kann gut im Team arbeiten, bin fleißig, pünktlich und kann ein Gesundheitszeugnis vorlegen und somit auch im Lebensmittelbereich arbeiten. Ich bin sehr aufnahmefähig für neue Technologien. Über die Einladung zu einem Vorstellungsgespräch würde ich mich sehr freuen
Brief-dringend es ist ein hilferuf für eltern in rumänien für deren tochter..
Bitte übersetzt diesen Kurzen Brief er soll an den Vater geschickt werden der Tochter damit dieser die Wahrheit weiss. Ich denke nämlich dass niemand die Wahrheit weiss.... Hallo Costin (oder wie begrüßt man den Vater höflich?) ich weiss nicht wo ich anfangen soll zu erzählen. Zuerst einmal vielen Dank für die Gastfreundschaft die Du mir immer entgegengebracht hast. Ich möchte diesen Brief schreiben als letzten Weg um den Eltern von Beatrice mitzuteilen was sie wirklich macht in Deutschland. Beatrice ist gestern von einem au den anderen Tag ausgezogen und hat alles mitgenommen. Für sie ist es nicht wichtig was wir ausgemacht hatten für deutschland, dass sie Deutsch lernt und anfängt zu Studieren und wir zusammen leben und dass ich dafür mich fast verschuldet habe mit dem Auto. Sie möchte nicht Studieren jetzt und auch nicht Deutsch lernen. Sie meint es reicht aus diese Sprache nebenbei zu lernen. Und hier wären wir an dem Punkt was sie gerade macht. Du wirst es nicht glauben und mir nicht glauben. Deshalb bitte, komm nach Deutschland sage nichts zu niemandem und rufe mich an wenn du in Bukarest abfliegst, oder schreibe mir eine SMS. Rufnummer 0. Du kannst auch meine Rumänisch lehrerin anrufen, ich habe vertrauen in sie und ihr mitteilen was du mir sagen möchtest. Telefefonnnummer. Wo arbeitet nun beatrice...Beatrice arbeitet in einem Stripclub, sie zieht sich für Geld aus und sitzt neben männern die dafür bezahlen einmal sie anfassen zu dürfen sowie mit ihr reden zu können. Eine Flasche Sekt kostet 100€ und ein Glas 30€ davon bekommt sie immer 50% wenn jmd. mit Karte bezahlt 7%weniger. Deiner Frau habe ich alles erzählt. Betty arbeitet in der Straße in und die Telefonnnummer isr: ruf an und frag nach beatrice nehme dir jmd. zur hand der deutsch oder englisch spricht. Es gibt 2 Mädchen die Beatrice heißen. Bitte komm und bringe sie zurück auf den richtigen weg denn sonst wird sie nie studieren sondern immer nur geld im kopf haben. Und wer weiss wo dieser job endet, ich habe mit einem guten freund der familie gesprochen, er ist polizeipräsident hier und er hat mir alles gezeigt über diesen club. Eines Tages wird sie so betrunken aus dem club kommen dass alle mit ihr machen können was sie wollen. Dies ist schon 3 mal im letzten Jahr passiert und die mädchen waren danach bei der polizei wie oft es aber passiert und die mädchen nicht zur polizei gehen weiss niemand! Beatrice hat mich nie geliebt aber ich habe sie geliebt und liebe sie immer noch und möchte nicht dass etwas schlimmes passiert. BITTE BITTE komm. M.
Bitte um Übersetzung - danke!
Ich wollte für dich immer ein Schutzengel sein Teodora, für dich da sein, egal wo du bist, was ich auch immer versucht habe und getan habe. Wahre Freunde auf dieser Welt kannst du mit Hand abzählen - du hast mich geopfert und vergessen für irgendwas, wo du mal nichts sagen kannst. Ich dachte, wir waren Freunde und können alles reden, aber ich habe mich zum zweiten mal in dir enttäuscht. Nach meinem Gefühl bist du glücklich, wenn ich dich in ruhe lasse, nicht mehr anrufe und nicht mehr nach dir Frage und keinen Kontakt mehr haben. Eines Tages wirst du es verstehen, was für ein Fehler du gemacht hast, aber rufe mich bitte nicht mehr an diesem Tag, du hast mich sehr verletzt, obwohl ich nur gutes für dich wollte. Du bist gegenüber mir eiskalt geworden, den ich meinem leben nicht vergessen werde. Ich werde dich bis Ende meines Lebens lieben ohne du es mitbekommst und mit deinen Bilder reden, denn die werden mich nicht mehr enttäuschen. Du fragst dich bestimmt, warum ich dir es schreibe, obwohl ich weiß, dass es dir kein Wort interessiert, was ich hier schreibe. Kein Mensch auf dieser Welt wird an dich so denken, kümmern und lieben können, wie ich es getan habe, nicht mal deine eigene Eltern, Bruder, Schwester. Du warst mein Stern und große Liebe, was für dich nichts bedeutet hat leider. Nicht mal Respekt hattest du für meine Liebe und Hilfe, was ich für dich getan habe, ich habe von dir nichts erwartet. Ich habe alles für dich vom Herzen getan, weil ich dich geliebte habe, aber egal, du wirst es bald spüren bekommen, wenn deine eigene Landsleute wieder dich bescheißen, belügen, verletzen und ausnutzen und dich allein lassen mit deinen Sorgen. Das wird wieder passieren, wirst du sehen. Du bist erwachsen genug und bist kein Kind mehr, du hast jetzt ein eigenes Kind, überlege zweimal, was du in deinem Leben tust, in deinem Alter solltest du langsam erkennen, wer dir hilft und wer dich ausnutzt. Aber trotzdem, ich wünsche dir alles Gute und Gesundheit in deinem Leben. Alles war ein Traum, jetzt bin ich wieder aufgewacht.
Bitte um Übersetzung - danke!
Ich bin sehr enttäuscht von dir, aber egal, mach was du willst, du hast dich sehr geändert! Seit wir uns kennen, war ich dir nicht wichtig und heute auch nicht. Es ist nichts neues. Ich dachte, du hast dich geändert, aber nein. Das Problem, ich liebe dich sehr, du weisst es auch sehr gut, aber du hast es nie verstanden und möchtest auch nicht verstehen. Was soll ich dir noch sagen, bin sehr traurig.
Re: Bitte um Übersetzung - danke!
Sunt tare dezamăgit de tine. Dar nu contează, faci ce vrei, te-ai schimbat destul de mult! De când ne ştim nu ai ţinut la mine şi nici acum. Nu e nimic nou. Credeam că te-ai schimbat dar se pare că nu. Problema e că eu te iubesc mult, şi tu ştii asta foarte bine. Dar tu nu ai înţeles-o şi nici nu vei înţelege. Ce să-ţi mai spun, sunt foarte trist.
➤➤
Danke: Re: Bitte um Übersetzung - danke!
Vielen Dank Nirvano - wünsche dir alles Gute!
Bitte um Übersetzung - Vielen lieben Dank
Hallo, ich weiß garnicht wie ich anfangen soll! Ich hoffe du arbeitest noch bei der Firma und der Brief erreicht dich. Leider habe ich meine Handy karte verloren und habe eine neue Nummer. Die neue Nummer lautet - 000000. Ich habe dich nie vergessen, aber leider stimmt deine Handy Nummer die ich habe nicht mehr! Wie geht es dir? Was machst du so? Ich habe so viele Fragen an dich, auch ob du eine neue Liebe gefunden hast?! Ich habe dir mal was versprochen, und das werde ich halten! Ich werde immer dein sein, egal ob wir uns aus den Augen verlieren. Oft schaue ich im Internet ob ich was über dich finde! Ich möchte einfach nur wissen ob es dir gut geht! und auch wenn du nicht mehr das empfinden solltest, was du damals empfunden hast für mich, bitte ich dich nur um eins, melde dich bei mir! So viele Dinge waren in meinem Kopf was ich dir schreiben wollte, nun wo ich aber schreibe, ist er leer! Aber dein lächeln das du hast sehe ich immer wenn ich meine AUgen schliesse und an dich denke! Liebe Grüße und ich hoffe du meldest dich
Re: Bitte um Übersetzung - Vielen lieben Dank
Bună. Nici nu ştiu cum să încep! Sper că mai lucrezi la firma asta şi că scrisoarea asta va ajunge la tine. Din păcate mi-am pierdut cartela de la mobil şi am acum un număr de telefon nou. Acesta este numărul meu de telefon: 000000. Nu te-am uitat niciodată dar din păcate numărul de mobil pe care îl am eu de la tine nu mai este valabil! Cum eşti? Ce mai faci? Am atâtea întrebări, m-ar şi interesa dacă ai găsit o nouă iubire?! Ţi-am promis ceva şi mă voi ţine de cuvânt! O să fiu mereu a ta, nu contează că ne-am pierdut din vedere. De multe ori mă uit pe internet şi încerc să găsesc ceva despre tine! Vreau să ştiu doar dacă eşti bine! Şi chiar dacă nu mai simţi pentru mine ce ai simţit odinioară, o să te rog doar un singur lucru, te rog să-mi dai un semn de viaţă! Multe am vrut să-ţi scriu dar acum, când mă apuc să scriu, mi-e capul gol. Dar zâmbetul tau îl văd mereu când închid ochii şi mă gândesc la tine! Multe salutări şi sper să-mi dai un semn de viaţă.
➤➤
Danke: Re: Bitte um Übersetzung - Vielen lieben Dank
Vielen vielen lieben Dank Nirvano! Auf dich ist immer Verlass
Bitte um Übersetzung - vielen Dank vorab!
Liebe Roberta, es fällt mir wirklich schwer, dich nach dem 25.Juli nicht mehr zu sehen. Nur der Gedanke daran macht mich schon verrückt. Ich habe 20% Hoffnung, dass du wieder nach Deutschland kommst, 80% nicht wegen Spanien oder Schweiz. Wenn du mir tief in den Augen anschauest, wirst du es sehen, dass du sehr tief in meinem Herz verankerst bist und mir sehr wichtigst bist, ich werde Liebeskummer haben, wenn du nicht mehr da bist. Aber das Leben ist manchmal hart, du hast deine eigene Probleme und ich meine eigene. Aber vergiss bitte niemals nicht, dass ein Herz dich immer sehr liebt und auf dich immer wartet, wenn auch Jahre vergehen, deshalb werde ich für dich immer da sein egal wo du bist auf dieser Welt. Aber aller wichtigste ist für mich dich immer gesund und glücklich zu sehen, auch wenn ich nicht bei dir bin.
@ahmet tk
Dragă Roberta, îmi va fi greu să nu te mai văd dupa 25. iulie. Deja doar gândul la asta mă înnebuneşte. Am 20 la sută speranţa că te vei întoarce iar in Germania, 80 la sută speranţa îmi piere din cauza Spaniei sau a Elveţiei. Dacă mă priveşti adânc în ochi vei vedea că eşti profund ancorată în inima mea şi că eşti o persoană importantă pentru mine. O să-mi fie tare dor de tine când nu mai eşti aici. Dar viaţa e câteodată dură, tu ai problemele tale, iar eu pe ale mele. Dar nu uita niciodată că o inimă te va iubi mereu şi te va aştepta mereu chiar dacă vor trece ani de aşteptare. Din acest motiv vei putea conta mereu pe mine , indiferent unde te vei afla pe lumea asta. Cel mai important lucru este însă să te ştiu sănătoasă şi fericită, chiar dacă nu sunt alături de tine.
➤➤
Re: @ahmet tk
Vielen Dank Nirvano, ohne dich sind wir aufgeschmissen, schön - dass es dich gibt, alles Gute wünsche ich dir!!!
Bitte ubersetzen Sie
Draga prietene, Au fost inundatii la inceputul lunii si aici in Maramures dar cele mai mari inundatii au fost in Moldova langa doua mari rauri. Au afectat multe case si culturi de cereale. Noi in acesta saptamana ne-am luat bilete la avoin si in concediul de iarna vom mege in Italia la sora mea. Cel mai probabil vom vizita Roma, coloseumul, biserica Sfantul Petru, Vaticanul si alte multe obiective care sunt acolo. Daca iti iei bilet cu multe luni inainte la low-cost nu este asa de scump. Va urez mult succes cu rudele din America si concediu placut in aceasta vara. Va urez un inceput de saptamana cat mai bun. Cu prietenie, Dumitru
Re: Bitte ubersetzen Sie
Lieber Freund Es gab hier im Frühjahr Überschwemmungen in Maramures, aber die schlimmsten Überschwemmungen in Moldawien waren in der Nähe von zwei grossen Flüssen. Betroffen waren viele Häuser und Getreide. In dieser Woche haben wir für uns Tickets für Avoine und wir Mège Winterurlaub in Italien zusammen mit meiner Schwester. Höchstwahrscheinlich werden Rom, das Kolosseum, St. Peter-Kirche, den Vatikan und viele andere Ziele, die es gibt besuchen. Wenn Du ein Ticket einige Monate voraus kaufst, ist es gar nicht mal so teuer* Ich wünsche Dir viel Glück bei Verwandten in Amerika und angenehmen Urlaub in diesem Sommer. Ich wünsche Dir einen guten Start in die Woche. Mit Freundschaft Dumitru *Bei diesem Satz bin ich mir nicht 100%ig sicher.