| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
| König Johann I. | el-rei Dom João I. | ||||
|
Italien n (I) Ländernamen | Itália f (I) | ||||
| 338 | trezentos e trinta e oito | ||||
| I n, i n (Name des Buchstabens) |
I m, i m | Substantiv | |||
| igitt!; i! | ai! | ||||
| igitt!; i! | ai! | ||||
|
Ypsilon n |
i grego m | Substantiv | |||
| im engeren Sinne (i.e.S.) | em sentido restrito | ||||
| im weiteren Sinne (i.w.S.) | em sentido lato | ||||
| das heißt [d. h.] | isto é [i.é] | ||||
| das heißt [d. h.] | isto é [i. é] | ||||
| lin(i)ieren | pautar | ||||
| keine Ruhe lassen | obsed(i)ar | ||||
| nämlich | isto é [i.é] | ||||
| knacken | estalar, crepitar (v/i) | Verb | |||
|
Lehrer m, ugs Pauker m |
professor m | Substantiv | |||
| braten (i.d. Pfanne) | fritar | ||||
| i-Tüpfelchen n fig |
último retoque m | fig | Substantiv | ||
| i-Tüpfelchen n fig | a cereja no topo fig | fig | |||
| chemi Iod n [I] |
iodo m | chemi | Substantiv | ||
| (v/i.:) nachgeben, brechen | render | ||||
| wandeln (V.) | (v. i.) andar, caminhar | ||||
| Klärung f (i.übertragenen Sinn) |
esclarecimento m | Substantiv | |||
| im Auftrag m (i. A.) | por ordem f (p.o.) | ||||
| nachhallen | (v. i.) ecoar, ressoar, retumbar. | ||||
| mitteilen, verbinden, v/i in Verbindung stehen (oder treten), fis. kommunizieren | comunicar | ||||
| auf der Website f von ... | na página f web de ... (Bra) | ||||
| können (i.S. von gelernt haben) | saber | Verb | |||
| verstreut (auch i. S. v. Diaspora) | disseminado | ||||
| im Auftrag m von (i. A.) | por incumbência f de | ||||
| im Auftrag m von (i. A.) | wirts por poder (p/p), (j-s:) por ordem (p. o.) de | wirts | |||
| (i-n:) hoch schätzen | considerar | ||||
| im Auftrag m (i.A.) von | por ordem m de | ||||
| zun Reifen bringen, v/i reifen | assazonar | ||||
| im Auftrag m von (i. A.) | da parte f de | ||||
| im Auftrag m von (i. A.) | por, pelo, pela | ||||
| umgestalten ( polit i.S. von verbessern) | melhorar, reformar | polit | |||
| 2. (v/i): (Preise:) ansteigen, steigen | levantar | ||||
| dumm (i.S. von unwissend) | ignorante | ||||
| rechnen | (~ zu: v/i.) pertencer a, fazer parte de | Verb | |||
| RJT - Radiojodtherapie f, Radioiodtherapie f (RIT) i Radiojodtherapien f, Radioiodtherapien f | RIT - radioiodoterapia, terapia com iodo radioativo RIT - radioiodoterapias, terapiad com iodos radioativos | Substantiv | |||
| unmöglich (i. S. v. jemand ist bzw. benimmt sich "unmöglich") | dose | ||||
| a.i. - ad interim (einstweilen, vorläufig, in der Zwischenzeit, unterdessen) | interinamente, provisoriamente | ||||
|
IS: Bundesgesetzblatt I S. x Die Abkürzung für "Bundesgesetzblatt I S. 5068" ist BGBl. I 2021 S. 5068. Diese Abkürzung verweist auf eine spezifische Rechtsquelle, die die Verkündung eines Gesetzes oder einer Rechtsverordnung im amtlichen Verkündungsblatt der Bundesrepublik Deutschland dokumentiert, wobei "I" die Serie des Bundesgesetzblatts, "2021" das Jahr der Verkündung und "S. 5068" die Seitenzahl angibt. | Jornal Oficial Federal, série I, página x | Redewendung | |||
|
Bedarfsgegenständeverordnung f Bedarfsgegenständeverordnungen f https://www.pauker.at/pauker/DE_DE/PT/wb/?d=Lebensmittelbedarfsgegenst%C3%A4nde | lei f do relacionamento de alimentos m pl leis f dos relacionamentos de alimentos m pl | Substantiv | |||
|
Reiz -e m seducción {f} {span.}, seduksjon {f} {norw.}, sedukcija {f} {slow.}, sedukce {f} {tschech.}, seduzione {f} {ital.}, seductio {f} {lat.}; séduction {f} {franz.}: I. Seduktion {f} / das Beiseitenehmen {n}, das Beiseiteführen {n}, II. Seduktion {f} / Verführung {f}; III. Seduktion {f} / Reiz {m}, Verlockung {f}; |
seduçao f | Substantiv | |||
|
absorbieren absorver: I. {allg.} absorbieren / hinunterschlürfen, hinunterschlingen, verschlingen II. absorbieren / aufsaugen, in sich aufnehmen III. {übertragen} absorbieren / beanspruchen; | absorver | Verb | |||
|
Webseite f, Internetseite f, Homepage f | site m, sítio m, website m, websítio m, sítio m na internet, sítio m web, sítio m na web, (Por a.:) sítio m electrónico, (Bra a.:) sítio m eletrônico, página f web | infor | Substantiv | ||
| licht, klar, leuchtend, hell (a. fig, z.B. i.S. von Verstand) | lúcido | fig | |||
|
Zwist m sedición {f} {span.}, sedição {f} {port.}, sedisjon {f} {norw.}, sedice {f} {tsch.}, sedicija {f} {slow.}, seditio {f} {lag.}: I. Sedition {f} / Zwietracht {f}, Zwiespalt {m}, Zwist {m}, Zerwürfnis {n}; II. Sedition {f} / Aufruhr {f}, Aufstand {m}, Auflehnung {f}, Meuterei {f}, Empörung {f}; III. Sedition {f} / Aufständische {n}; IV. Sedition {f} / Aufruhr {f}, Aufregung {f}; |
sedição f | Substantiv | |||
|
Aufstand ...stände m sedición {f} {span.}, sedição {f} {port.}, sedisjon {f} {norw.}, sedice {f} {tsch.}, sedicija {f} {slow.}, seditio {f} {lag.}: I. Sedition {f} / Zwietracht {f}, Zwiespalt {m}, Zwist {m}, Zerwürfnis {n}; II. Sedition {f} / Aufruhr {f}, Aufstand {m}, Auflehnung {f}, Meuterei {f}, Empörung {f}; III. Sedition {f} / Aufständische {n}; IV. Sedition {f} / Aufruhr {f}, Aufregung {f}; |
sedição f | Substantiv | |||
|
Arteria carotis interna (ACI) A estenose da artéria carótida interna é - https://revistas.pucsp.br/index.php/RFCMS/article/view/342
Arteria carotis interna (ACI- - https://flexikon.doccheck.com/de/Carotisstenose
| artéria carótida interna | Redewendung | |||
|
keine Ahnung f (k. A.) No idea! Keine Ahnung! - https://www.dict.cc/?s=No+idea
No idea - não faço ideia - https://enpt.dict.cc/?s=I+have+no+idea
k. A. Abbreviation of keine Ahnung.. - https://en.wiktionary.org/wiki/k._A.
| não faço ideia f | Redewendung | |||
|
dissozial Busca de Sinônimos de dissocial
Foram encontradas 2 palavras na busca por dissocial: antissocial - https://www.sinonimos.com.br/busca.php?q=dissocial
dissocial dissoziale - https://www.dict.cc/?s=dissozial
dissocial - dissocial - https://pt.pons.com/tradu%C3%A7%C3%A3o-texto/ingl%C3%AAs-portugu%C3%AAs?q=dissocial | antissocial | Adjektiv | |||
|
Sonderzeichen n | À à Á á Ã ã Ç ç É é Ê ê Í í Ó ó Ô ô Õ õ Ú ú | Substantiv | |||
|
Gondel -n f cabine {f}: I. Kabine {f} / a) Wohn- und Schlafraum für Passagier auf größeren (Fahrgast-)Schiffen; b) Fahrgastraum eines Passagierflugzeuges; II. Kabine {f} / a) kleiner, abgeteilter Raum zum Aus- und Ankleiden; Bade-, Umkleidekabine; b) kleiner, abgeteilter Raum, kleines Häuschen für bestimmte Tätigkeiten, Verrichtungen einzelner Personen; III. Kabine {f} / Gondel {f} einer Seilbahn; |
cabine f | Substantiv | |||
|
zunächst https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/portugiesisch-deutsch/a+princ%C3%ADpio
https://www.dict.cc/?s=initially {adv} zunächst - https://www.dict.cc/?s=initially
initially
adverb
uk /ɪˈnɪʃ.əl.i/ us /ɪˈnɪʃ.əl.i/
Add to word list
B2
at the beginning, inicialmente, a princípio, no início https://dictionary.cambridge.org/pt/dicionario/ingles-portugues/initially
- | a princípio, em primeiro lugar, inicialmente, primeiramente, no início, previamente | Adverb | |||
|
Lungenspiegelung f (Bronchoskopie f) Lungenspiegelungen f (Bronchoskopien f) Die Lungenspiegelung (Bronchoskopie) ist eine wichtige Untersuchungsmethode zur Erkennung von Krankheiten der Atemwege und der Lunge, insbesondere bei Verdacht auf Lungenkrebs. - https://www.dritter-orden.de/leistungen/innere-medizin_II/lungenspiegelung.php
Bronchoskopie - broncoscopia - https://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/Bronchoskopie
| broncoscopia f broncoscopias f | Substantiv | |||
|
Blutkörperchen n Blutkörperchen n blood corpuscle, blood cell - Blutkörperchen {n} - https://www.dict.cc/?s=Blutk%C3%B6rperchen
blood - sangue - https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/blood%20corpuscle
corpuscle - corpúsculo - mesmo link
Corpúsculo Sanguíneo - https://medicinka.com/pt/a/i/blood-corpuscle-25442
Blutzelle - célula sanguínea - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-portugiesisch/Blutzelle#c%C3%A9lula+sangu%C3%ADnea
glóbulo sanguíneo -
Blutkörperchen - céluhttps://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-portugiesisch/Blutk%C3%B6rperchenlas sanguíneas - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-portugiesisch/Blutk%C3%B6rperchen#c%C3%A9lulas+sangu%C3%ADneas | glóbulo, corpúsculo, célula sanguínea | Substantiv | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 21.12.2025 5:27:18 new entryEinträge prüfenIm Forum nachfragenother sources (PT) Häufigkeit | |||||
Portugiesisch German *i/web/stefanz/ztools/pauker.php 338
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken