Portugiesisch German zerschlug/zertrümmerte | Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Category | Type | | |
zerschlagen, zertrümmern, zerstückeln, zerspanen |
destroçar | | | | |
schlagen, zerschlagen, zertrümmern, zerstückeln |
destroçar | | | | |
(Atom:) zertrümmern |
decompor | | | | |
(Organisation:) zerschlagen |
desmantelar | | | | |
zerschlagen, zertrümmern |
destroçar | | | | |
(Atom:) zertrümmern |
desintegrar | | | | |
(gewaltsam:) zerschlagen |
despedaçar | | | | |
figfigürlich zertrümmern, zerstören |
esborralhar | figfigürlich | | | |
zerschlagen |
roto | | Verb | | |
zerschlagen |
quebrar | | Verb | | |
zerschlagen |
partir em pedaços | | Verb | | |
zerschlagen |
feito pedaços m, plmaskulinum, plural | | Verb | | |
(Porzellan etc.:) zerschlagen, zertrümmern |
espatifar | | | | |
zertrümmern, zerreißen (Herz), zerstören |
destroçar | | | | |
zerrissen, zertrümmert, zerschlagen |
despedaçado, -a | | | | |
(Gegenstand:) zerschlagen |
fragmentar | | | | |
zerschlagen (Drogenring) |
desmantelar | | | | |
(Stein:) zerschlagen |
picar | | | | |
entkräftet, zerschlagen |
desmilingüido (Bra) | | | | |
(Gestein:) zertrümmern |
atomizar | | | | |
(j-m) Knochen im Leibe zerschlagen m, pl |
ugsumgangssprachlich dar cabo do canestro m | | Substantiv | | |
(Plan:) sich zerschlagen |
desmanchar-se | | | | |
zerschlagen; zerstechen; (Polster:) aufschlitzen; figfigürlich treffen, verletzen |
golpear | figfigürlich | | | |
(j-m:) die Knochen im Leib mmaskulinum zerschlagen |
dar cabo mmaskulinum do canastro ugsumgangssprachlich | | | | Result is supplied without liability Generiert am 01.06.2024 5:41:14 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (PT) Häufigkeit 1 |
Ä <-- Eingabehilfe einblenden - klicken Sonderzeichen | À | Á | Â | Ã | Ç | É | Ê | Í | Ó | Ô | Õ | Ú | Ä | Ö | Ü | ß | Ä | Ö | Ü | ß | | | à | á | â | ã | ç | é | ê | í | ó | ô | õ | ú | ä | ö | ü | | ä | ö | ü | | X |
|