| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Category | Type | |
|
jdm verbunden sein |
ser obrigado a alg. | | | |
|
etw (Akk) übelnehmen (jdm) |
não levar a.c. a bem (a alg.) | | | |
|
angemeldet sein bei jdm |
ter hora marcada em | | | |
|
zu jdm bestellt sein |
ter hora marcada em | | | |
|
sich mit jdm verabreden |
encontrar-se com alg. | | | |
|
jdm die kalte Schulter zeigen |
tratar alguém friamente | | | |
|
(jdm) anvertrauen |
confiar (a alguém) | | | |
|
(jdm) gratulieren |
dar os parabéns a alguém | | | |
|
verzieh dich! |
sai daqui! | | | |
|
(jdm) vertrauen |
confiar (em) | | | |
|
jdm helfen |
ajudar a alguém | | | |
|
kündigen, jdm. |
dar a conta a alguem ugsumgangssprachlich | | | |
|
jdm begegnen |
encontrar alg. | | | |
|
jdm.hassen |
odiar alguém | | | |
|
jdm danken |
agradecer a alguém | | | |
|
(jdm) gratulieren |
felicitar (alguém) | | | |
|
an jdm einen Narren mmaskulinum gefressen haben |
estar doido por alg. | | | |
|
ugsumgangssprachlich verzieh dich! |
ugsumgangssprachlich desgruda! | | | |
|
jdm/etw enstprechen |
corresponder a | | | |
|
jdm etw. überreichen |
entregar ac. a alguém | | | |
|
(jdm) antworten auf |
responder ac (a alg) | | | |
|
jdm weh tun |
magoar alg | | | |
|
jdm mangeln an |
ter falta de | | | |
|
jdm. zuwider sein |
repugnar a alguém | | | |
|
mit jdm reden |
falar com alguém | | | |
|
auf jdm. herumreiten |
ficar no pé de alguém | | | |
|
jdm. etw. wünschen |
desejar alguém alguma coisa | | | |
|
jdm helfen, jdm beistehen |
assistir algm | | | |
|
jdm behilflich sein |
ajudar alg. | | | |
|
sprechen (mit jdm) |
falar (com alg) | | | |
|
jdm. etw. erzählen |
contar a. c. a alguém | | | |
|
sich treffen (mit jdm) |
encontrar-se (com alguém) | | | |
|
jdm. widerfahren, zustoßen, geschehen |
advir a alguém | | | |
|
jdm etw (Akk) gönnen |
não invejar | | | |
|
jdm ein Kompliment machen |
fazer um elogio a alguém | | Redewendung | |
|
jdm etw (Akk) ermöglichen |
proporcionar | | | |
|
jdm schöne Augen machen |
fazer olhos bonitos a alguém (Por) | | | |
|
sich bei jdm melden |
entrar em contato com alguém | | | |
|
ugsumgangssprachlich verschwinde!, verzieh dich! |
ugsumgangssprachlich gira!, gira daqui para fora! | | | |
|
(jdm/etw) Gestalt geben |
dar forma (a ac) (Por) | | | |
|
(jdm) den Vortritt mmaskulinum lassen |
dar a dianteira ffemininum a (alguém) | | | |
|
seine Kräfte messen (mit jdm) |
medir forças (com Alguém) | | | |
|
mit jdm. per Du sein |
tratar alguém por tu | | | |
|
jdm etw zur Last legen |
imputar ac a alg | | | |
|
jdm befehlen, etw zu tun |
dar ordem a alguém para/de fazer ac (Por) | | | |
|
jdm eine Gefälligkeit ffemininum erweisen |
fazer um favor mmaskulinum a alguém | | | |
|
jdm gestatten, etw zu tun |
dar ordem a alguém para/de fazer ac (Por) | | | |
|
jdm. auf der Spur sein |
estar no encalço de alguém | | Redewendung | |
|
mit jdm abstürzen (auf Party) |
ficar com alguém (Bra. ) famfamiliär | | | |
|
etw. mit jdm. Teilen, teilhaben |
compartilhar (algo com alguem) | | | |
|
jdn nach jdm/etw fragen |
perguntar a alg. por alg/ac | | | |
|
jdm einen Kinnhaken mmaskulinum versetzen |
dar um sopapo mmaskulinum a alguém | | Redewendung | |
|
etw (Akk) von jdm (Dat) ausleihen |
emprestar ac. de alguém | | | |
|
etw (Akk) von jdm (Dat) ausleihen |
pedir emprestado ac. para alguém | | | |
|
sich zu jdm. gesellen |
juntar-se a alguém | | Verb | |
|
jdm zeigen, was eine Harke ist ugsumgangssprachlich
Zwischenmenschliches |
meter alg/ac na ordem | | | |
|
jdm (mit etw) einen Gefallen mmaskulinum tun |
fazer um favor mmaskulinum a alguém (com a. c. ) | | | |
|
ugsumgangssprachlich jdm total auf den Sack mmaskulinum gehen |
ugsumgangssprachlich encher o saco mmaskulinum de alguém | | | |
|
(Strafe:) (jdm.) auferlegen, (gegen jdn.) verhängen (Niederlage:) (jdm.) zufügen |
infligir (a alguém) | | | |
Result is supplied without liability Generiert am 29.04.2024 21:00:31 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit 2 |