pauker.at

Portugiesisch German vergab die Schuld

Translate
filterpage < >
DeutschPortugiesischCategoryType
Dekl. Rektusscheide Die Rektusscheiden f
f
bainha f do músculo m reto abdominal bainhas f dos músculos m retos abdominaisSubstantiv
jemandem die Schuld f geben atirar as culpas f, pl sobre alguém
j-m die Schuld f geben atirar as culpas f, pl sobre alg.
die Preise herabsetzen cortar os preços
von Schuld f freisprechen inocentar
(Schuld:) zuweisen impor
durch die pelos
(Schuld:) zuschieben assacar
(Schuld:) mildern desagravar
(Schuld:) zahlen satisfazer (a)
(Schuld:) gezahlt satisfeito (p/p von satisfazer)
(Schuld:) unablösbar insolúvel
durch die pelas
über die Stränge m, pl schlagen andar fora dos eixos m/pl
Schuld f, Soll
n
débito
m
Substantiv
die linke Hand
f
canhota
f
Substantiv
schuld sein an ter culpa de (Dat.)
auf die Schnelle
f
à ligeira
f
Substantiv
hier: die Strecke a linha
die Gegenwart, die Anwesenheit a presença
die Stange (Bier) a imperial
die Pommes Frites as batatas fritas
die Blätter fallen as folhas caem
die Bilanz ziehen fazer o ponto da situaçãoRedewendung
Schuld
f

Sünde
pecado
m
Substantiv
Schuld
f
culpa
f
Substantiv
Schuld
f

(Geld)
dívida
f

(dinheiro)
wirtsSubstantiv
Schuld
f
culpabilidade
f
Substantiv
Schuld... promissório adj
in die Hand nehmen manusear
die Orientierung f verlieren desorientar-se
die Richtung f verlieren desorientar-se
die Linke f (Hand) canha
f
Substantiv
Hoch die Tassen fazer um brinde
(Schuld:) abwälzen auf (Akk.) declinar sobre
Kampf gegen die Armut combate á pobreza
(Baum:) die Blüten abwerfen limpar
auf die Schultern klopfen dar tapinhas nas costas
die Hegemonie f betreffend hegemónico (Por)
der Krug, die Kanne o bule
die Ehe f brechen adulterar
Die Firma verliert Geld.
Ökonomie
A companhia está perdendo dinheiro.
den und den/die und die/das und das tal e qual
die Vorfahrt f lassen ceder a passagem
f
Substantiv
die Standpunkte klären fig
Diskussion, Konflikt, Verhandlung
pôr as cartas na mesa figfig
die Orientierung f verlieren desnortear-se
die Glocke f läuten tocar à campainha
f

(Por)
Substantiv
dental (die Zähne betreffend) dental
die Hegemonie f betreffend hegemônico (Bra)
die Mehrzahl f (Gen.) o maior número m de
die Hauptrolle f spielen protagonizar
die Orientierung f verlieren desnortear
auf die Fünfziger zugehen aproximar-se da casa f dos cinquenta
was die Gefühle angeht no plano m efetivo
durch die Lappen gehen (lassen) (deixar) escapar
abiotisch (die unbelebte Natur betreffend) abiótico
die Freundschaft f zu (Dat.) a amizade f para com
geogr die Stadt Évora betreffend eborense adjgeogr
die niedrigen Preise m, pl a baixa f dos preços m/pl
Result is supplied without liability Generiert am 30.04.2024 22:53:54
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken