auf Deutsch
in english
auf Portugiesisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lessons
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
about pauker.at
About us
general terms and conditions
Weblog
report problem (email)
Portugiesisch German sinal digital
Translate
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Category
Type
Startschuss
m
sinal
de
partida
m
Substantiv
botan
Botanik
Fingerhut
m
digital
m
botan
Botanik
Substantiv
mediz
Medizin
Mal
n
sinal
m
mediz
Medizin
Substantiv
infor
Informatik
digital
digital
infor
Informatik
grünes
Licht
n
neutrum
geben
dar
sinal
m
maskulinum
para
avançar
auto
Auto
Lichthupe
f
sinal
de
luzes
m
auto
Auto
Substantiv
Abdruck
m
sinal
m
maskulinum
,
marca
f
Substantiv
grünes
Licht
erhalten
fig
figürlich
Zustimmung
▶
receber
sinal
verde
fig
figürlich
Redewendung
Lesezeichen
n
sinal
m
Substantiv
Fingerhut
m
digital
Substantiv
Finger...
digital
Signal
n
sinal
m
Substantiv
wirts
Wirtschaft
Anzahlung
f
sinal
m
wirts
Wirtschaft
Substantiv
recht
Recht
notarielle
Beglaubigung
f
sinal
m
recht
Recht
Substantiv
(allg.:)
Unterschrift
f
sinal
m
Substantiv
Anzahlung
f
sinal
m
Substantiv
Merkmal
n
sinal
m
Substantiv
Leberfleck
m
sinal
m
Substantiv
Kennzeichen
n
neutrum
,
-
Pl
sinal
m
Substantiv
Schild
n
neutrum
,
Signal
n
neutrum
,
Zeichen
n
sinal
m
Substantiv
Zeichen
n
sinal
m
Substantiv
Muttermal
n
sinal
m
Substantiv
Dekl.
Ampel
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Ampel
die
Ampeln
Genitiv
der
Ampel
der
Ampeln
Dativ
der
Ampel
den
Ampeln
Akkusativ
die
Ampel
die
Ampeln
Verkehr
sinal
m
Substantiv
Logo
n
sinal
m
Substantiv
Wink
m
sinal
m
Substantiv
Zeichen
n
sinal
m
Substantiv
▶
Schild
n
sinal
m
Substantiv
Zeichen
geben
sinal
m
Substantiv
blinken
Beispiel:
SOS blinken
fazer
sinal
de
Beispiel:
fazer sinal de SOS
Verb
Warnhinweis
m
sinal
m
maskulinum
de
aviso
Substantiv
Verkehrszeichen
n
sinal
m
maskulinum
de
trânsito
Substantiv
das
Zeichen
n
neutrum
geben
zu
dar
sinal
m
maskulinum
de
zum
Zeichen
n
neutrum
(Gen.)
em
sinal
m
maskulinum
de
als
Zeichen
n
neutrum
(Gen.)
em
sinal
m
maskulinum
de
klingeln
dar
sinal
Verb
▶
Schild
n
sinal-placa
Substantiv
übrigens
por
sinal
Adverb
zufällig
por
sinal
Adverb
zum
Zeichen
n
▶
em
sinal
m
Substantiv
Zeitzeichen
n
sinal
horário
m
Substantiv
Auftakt
m
(Zeichen:)
sinal
m
Substantiv
math
Mathematik
Pluszeichen
n
sinal
aditivo
m
math
Mathematik
Substantiv
Bekreuzigung
f
pelo-sinal
m
Substantiv
übrigens
por
sinal
Adverb
blinken
intransitiv
(beim Autofahren)
dar
sinal
Verb
Fingerfarbe
f
cor
digital
f
Substantiv
Fingerabdruck
m
impressão
digital
f
Substantiv
Wegweiser
m
sinal
itinerário
m
Substantiv
das
Zeichen
n
neutrum
geben
dar
sinal
m
Substantiv
seine
Unterschrift
f
femininum
hinterlegen
abrir
sinal
m
Substantiv
Digitalanzeige
f
visor
digital
f
Substantiv
Fingerhut
m
botan
Botanik
digital
m
botan
Botanik
Substantiv
zuwinken
fazer
sinal
Verb
anzahlen
pagar
sinal
Verb
Leuchtfeuer
n
sinal
luminoso
m
Substantiv
wirts
Wirtschaft
eine
Anzahlung
f
femininum
machen
dar
sinal
m
wirts
Wirtschaft
Substantiv
math
Mathematik
Vorzeichen
n
math
Mathematik
sinal
m
math
Mathematik
Substantiv
grünes
Licht
n
neutrum
geben
für
fig
figürlich
Zustimmung
dar
sinal
m
maskulinum
verde
a
fig
figürlich
fig
figürlich
ISDN
Integrated
Services
Digital
Network
RDSI
rede
f
femininum
digital
de
Serviços
m
maskulinum
Integrados
Result is supplied without liability Generiert am 01.06.2024 6:31:51
new entry
Check entries
Im Forum nachfragen
other sources
GÜ
Häufigkeit
2
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X