auf Deutsch
in english
auf Portugiesisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lessons
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema classic
Portugiesisch German sabão de bílis
Translate
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Category
Type
heraus
▶
de
▶
nach
▶
de
▶
bis
▶
de
teilen
(+Akk.)
intransitiv
Beispiel:
eine Meinung teilen
partilhar
de
Beispiel:
partilhar da mesma opinião
Verb
▶
in
▶
de
von;
(Form,
Wesen,
Stoff
etc.:)
aus;
(Herkunft:)
aus,
von;
(Ursache:)
an,
vor,
aus;
(Umstand:)
mit;
zeitl
zeitlich
an;
(comp.:)
als
▶
de
zeitl
zeitlich
▶
gib!
▶
dê!
▶
an
▶
de
Adverb
▶
ab
▶
de
ab,
als,
von,
aus
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
de
▶
mit
▶
de
Präposition
von,
aus
▶
de
▶
von
▶
de
wie
Sand
zwischen
den
Fingern
zerrinnen
ugs
umgangssprachlich
acabar-se
como
sabão
na
mão
de
lavadeira
ugs
umgangssprachlich
gerne
haben,
gern
haben
(mögen,
tun
etc.)
gostar
de
gernhaben,
gerne
haben
gostar
de
aufmerksam
machen
auf
(Akk.)
advertir
de
warnen
vor
(Akk.)
advertir
de
in
Kenntnis
f
femininum
setzen
über
advertir
de
benachrichtigen
über
advertir
de
zugrunde
legen
partir
de
nochmals
▶
de
novo
einvernehmlich
de
acordo
woher,
woraus
de
onde
hervorgehen
aus
resultar
de
sich
ergeben
aus
resultar
de
abweichen
vom Weg
afastar
de
do caminho
fig
figürlich
Verb
(Schuld:)
freisprechen
von
eximir
de
gegenwärtig
de
presente
Adjektiv
flüchtig
foragido
(de)
Adjektiv
umsonst,
kostenlos
de
graça
erkranken
an
(Dat.)
adoecer
de
▶
dorther
de
lá
▶
▶
▶
ohne
despido
de
aufsehenerregend
de
estrondo
m
Substantiv
vergessen
zu,
es
unterlassen
zu
deixar
de
herausziehen
(aus)
sacar
(de)
(tirar)
Verb
aufhören,
beenden
acabar
(de)
überschäumen
vor
trasbordar
de
bedecken
mit
toldar
de
urplötzlich
de
supetão
Adjektiv
aufhören
zu
cessar
de
hervorgehen
(aus)
decorrer
de
Verb
zu
gering
de
menos
anschließend
de
seguida
f
Substantiv
morgig
de
manha
(Lebensmittel,
Geld
etc.:)
knapp
sein
carecer
de
aus
dem
Kopf
m
de
cabeça
f
Substantiv
Bronzen
de
bronze
Adjektiv
Dienst
m
maskulinum
habend
de
serviço
m
Substantiv
beiseite,
abseits
de
parte
f
Substantiv
vorsorglich
de
aviso
Adjektiv
Abwesenheits...
de
ausência
f
Substantiv
zur
Ansicht
f
femininum
,
zur
Probe
f
femininum
,
als
Muster
n
neutrum
de
amostra
f
Substantiv
weit
entfernt
vom
longe
de
abhalten
von,
hindern
an
abster
de
nach
Absprache
f
de
acordo
m
Substantiv
vollgepumpt
mit
cheio
de
nach
Maß
n
de
encomenda
f
Substantiv
Result is supplied without liability Generiert am 27.05.2024 11:43:42
new entry
Check entries
Im Forum nachfragen
other sources (PT)
GÜ
Häufigkeit
17
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X