auf Deutsch
in english
auf Portugiesisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lessons
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
about pauker.at
About us
general terms and conditions
Weblog
report problem (email)
Portugiesisch German offene Anfrage
Translate
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Category
Type
offene
Wunde
fig
figürlich
f
chaga
viva
f
fig
figürlich
Substantiv
Anfrage
f
pergunta
f
Substantiv
Anfrage
f
(
polit
Politik
a.:)
interpelação
f
polit
Politik
Substantiv
Anfrage
f
pedido
m
maskulinum
de
informação
Substantiv
auf
Anfrage
f
▶
a
pedido
m
Substantiv
polit
Politik
Anfrage
f
interpelação
f
polit
Politik
Substantiv
(Anfrage:)
erledigen
atender
(Anfrage:)
erledigen
atender
a
(offene)
Telefonkabine
f
orelhão
m
maskulinum
(Bra)
Substantiv
(offene)
Wunde
f
Beispiel:
den Finger in die Wunde legen
chaga
f
Beispiel:
pôr o dedo na chaga
Substantiv
offene
Forderungen
f, pl
dívidas
f,pl
ativas
wirts
Wirtschaft
Substantiv
offene
Stelle
f
vacância
f
Substantiv
offene
Meer
n
mar
aberto
Substantiv
offene
Rechnung
f
conta
f
femininum
aberta
Substantiv
offene
Handelsgesellschaft
f
companhia
f
femininum
colectiva
Substantiv
(offene)
Telefonzelle
f
tampa
f
femininum
telefónica
Substantiv
offene
Frage
f
questão
f
femininum
pendente
Substantiv
offene(r)
Brief
m
carta
f
femininum
aberta
Substantiv
Offene(r)
Brief
m
carta-aberta
f
Substantiv
wirts
Wirtschaft
offene
Stelle
f
lugar
vago
m
wirts
Wirtschaft
Substantiv
offene(s)
Feld
n
descampado
m
Substantiv
Anfrage
f
femininum
(bei)
consulta
f
femininum
(a)
(inquérito)
Substantiv
wirts
Wirtschaft
offene
Forderungen
f, pl
crédito
m
wirts
Wirtschaft
Substantiv
offene
Halle
f
femininum
,
offene
Lagerhalle
f
alpendrada
f
Substantiv
hohe
See
f
femininum
,
offene
See
f
largo
m
Substantiv
offene
Geheimnisse
verbergen
wollen
querer
tapar
o
sol
com
a
peneira
Redewendung
Wir
sind
daran
interessiert,
...
zu
beziehen/erhalten.
(Brief: formelle Anfrage, höflich)
Nós
estamos
interessados
em
obter/receber
...
mediz
Medizin
offene(r)
Bruch
m
maskulinum
,
offene
Fraktur
f
fractura
exposta
(Por)
f
mediz
Medizin
Substantiv
mediz
Medizin
offene(r)
Bruch
m
maskulinum
,
offene
Fraktur
f
fratura
exposta
(Bra)
f
mediz
Medizin
Substantiv
navig
Schifffahrt
hohe
See
f
femininum
,
offene(s)
Meer
n
alto
m
navig
Schifffahrt
Substantiv
navig
Schifffahrt
treiben,
auf
das
offene
Meer
n
neutrum
treiben
engolfar
navig
Schifffahrt
abweisen,
zurückweisen,
Anfrage
liegen
lassen,
Gesuch
abschlägig
bescheiden
▶
não
atender
Result is supplied without liability Generiert am 03.06.2024 3:11:54
new entry
Check entries
Im Forum nachfragen
other sources
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X