pauker.at

Portugiesisch German net working capital

Translate
filterpage < >
DeutschPortugiesischCategoryType
Grundkapital
n
capital m nominalSubstantiv
(Typographisch:) Großbuchstabe m, Versal
m
capital
f
Substantiv
recht Kapitalverbrechen
n
crime capital
m
rechtSubstantiv
Grundvermögen
n
capital m fundiárioSubstantiv
Landeshauptstadt
f
capital f estadualSubstantiv
wirts Kapital
n
capital
m
wirtsSubstantiv
Dekl. Hauptstadt
f
capital
f
Substantiv
Kapitalspritze
f
injeção de capital (Bra)
f
Substantiv
(Verbrechen, Fehler:) Kapital... capital adj
Fremdkapital
n

Finanzen, Kapital
capital alheio
m
Substantiv
Haupt... capital adj
entscheidend capital adj
hauptsächlich, wesentlich capital adj
wirts Gesellschaftskapital
n
capital social
m
wirtsSubstantiv
Eigenkapital
n
capital próprio
m
Substantiv
wirts tote(s) Kapital
n
capital ocioso
m
wirtsSubstantiv
ausländisches Kapital
n
capital estrangeiro
m
Substantiv
Dekl. Zins
m
renda de capitalSubstantiv
Bankkapital
n

Bankwesen
capital m bancárioSubstantiv
wirts flüssige(s) Kapital n, verfügbare(s) Kapital
n
capital m líquidowirtsSubstantiv
Dekl. Hauptstadt
f
capital f [cap.]Substantiv
Provinzhauptstadt geogr
f
capital f provincialgeogrSubstantiv
Umsatz
m
capital de giro
m
Substantiv
wirts Betriebskapital
n
capital de exploração
m
wirtsSubstantiv
wirts Stammkapital
n
capital nominal, capital principal
m
wirtsSubstantiv
wirts bewegliche(s) Kapital
n
capital circulante, capital flutuante
m
wirtsSubstantiv
recht Todesstrafe
f
pena f capitalrechtSubstantiv
liquide(n) Mittel n, pl capital m líquido
Kulturhauptstadt
f
capital f culturalSubstantiv
Kapitalreserve
f
reserva de capital
f
Substantiv
Rom (Hauptstadt von Italien)
n

Städtenamen
Roma (capital da Itália)
f
Substantiv
Risikokapitalgesellschaft
f

Finanzen
sociedade de capital de risco
f
wirtsSubstantiv
Todsünde
f
pecado m capital (Bra)Substantiv
Aktienkapital
n
capital m em açõesSubstantiv
Kapitalbindung
f
empate m de capitalSubstantiv
Kapitalspritze
f
injecção de capital (Por)
f
Substantiv
Dekl. Dekompressor Dekompressoren m
m

Dekompressor - descompressor - https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/Dekompressor
descompressor mSubstantiv
Kapitalbesitz
m
bens m, pl de capitalSubstantiv
Kapitalvermögen
n
bens m, pl de capitalSubstantiv
Umlaufvermögen
n
capital m de exploração circulanteSubstantiv
Kairo n (Hauptstadt von Ägypten)
Städtenamen
Cairo m (a capital do Egito)Substantiv
Teheran n (Hauptstadt des Irans) Teerã su. (capital do Irã)
Dekl. Hohlnadel Hohlnadeln f
f

Hohlnadel f (Med) cannula - https://dictionary.reverso.net/german-english/Hohlnadel cannula - cânula f - https://context.reverso.net/translation/english-portuguese/cannula
cânula f cânulas fSubstantiv
Recife (Hauptstadt des brasil. Staates Pernambuco) Recife m (capital do estado de Pernambuco)
Dekl. Aktenlagerung Aktenlagerungen f
f

Aktenlagerung f - file storage - https://context.reverso.net/translation/english-german/file+storage#Aktenlagerung armazenamento de arquivo - file storage - https://context.reverso.net/translation/portuguese-english/armazenamento+de+arquivo
armazenamento m de arquivo m armazenamentos m de arquivos mSubstantiv
Dekl. Bildkontrolle Bildkontrollen f
f

Bildkontrolle - image control - https://dictionary.reverso.net/german-english/Bildkontrolle image control - controle da imagem - https://context.reverso.net/translation/english-portuguese/image+control
controle m da imagem f controles m das imagens f
m
Substantiv
Knochenschwund m
Knochenschwund - perda óssea - https://woerterbuch.reverso.net/deutsch-portugiesisch/Knochenschwund
perda f óssea
Dekl. Spiralgewinde Spiralgewinde n
n

Spiralgewinde - spiral thread - https://context.reverso.net/translation/german-english/Spiralgewinde#spiral+thread spiral thread - fio em espiral - https://context.reverso.net/translation/english-portuguese/spiral+thread
fio m em espiral fios m em espiralSubstantiv
Grundgelenk n Grundgelenke n
Grundgelenk - articulação - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-portugiesisch/Grundgelenk
articulação articulações fSubstantiv
Dekl. Kurznarkose Kurznarkosen f
f

Kurznarkose - short anesthesia - https://context.reverso.net/translation/german-english/Kurznarkose#short+anesthesia short anesthesia - anestesia de curta duração - https://context.reverso.net/translation/english-portuguese/short+anesthesia
anestesia f de curta duração anestesias f de curta duraçãoSubstantiv
Harnwege pl
Harnwege - trato urinário - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/portugiesisch-deutsch/trato+urin%C3%A1rio#Harnwege
vias urinárias (trato urinário)
Puringehalt m Puringehälte m
Puringehalt - teor de purinas - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-portugiesisch/Puringehalt
teor m de purinas fSubstantiv
Dekl. Super-Röntgensicht Super-Röntgensichten f
f

super-x-ray-vision - Super-Röntgensicht - https://context.reverso.net/translation/english-german/super-x-ray-vision visão de super raio X - super x-ray vision - https://context.reverso.net/translation/portuguese-english/vis%C3%A3o+de+super+raio+X
visão f de super raio m X visões de super raios XSubstantiv
Harnsäureausscheidung Harnsäureausscheidungen f
Harnsäureausscheidung - excreção de ácido úrico - https://woerterbuch.reverso.net/deutsch-portugiesisch/Harns%C3%A4ureausscheidung
excreção f de ácido m úrico excreções f de ácido úricoSubstantiv
antibiotikafrei
antibiotikafrei - antibiotic free - https://context.reverso.net/translation/german-english/antibiotikafrei sem antibióticos - antibiotic free - https://context.reverso.net/translation/portuguese-english/sem+antibi%C3%B3ticos
sem antibióticosAdjektiv
Gesamtbevölkerung f Gesamtbevölkerungen f
Gesamtbevölkerung - total population - https://context.reverso.net/translation/german-english/Gesamtbev%C3%B6lkerung#total+population total population - população total - https://context.reverso.net/translation/english-portuguese/total+population
população f total populações f totais Substantiv
Dekl. Lichtblitz Lichtblitze m
m

light flash Lichtblitz {m} - https://www.dict.cc/?s=light+flash light flash - flash de luz - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/englisch-portugiesisch/light+flash#flash+de+luz
flash m de luz f flashes m de luzes f Substantiv
Muskellockerung f Muskellockerungen f
Muskellockerung - muscle relaxation n. - https://dictionary.reverso.net/german-english/Muskellockerung muscle relaxation - relaxamento muscular nm. - https://dictionary.reverso.net/english-portuguese/muscle+relaxation
relaxamento m muscular relaxamentos m muscularesSubstantiv
Muskelentspannung f Muskelentspannungen f
Muskelentspannung - muscle relaxation - https://context.reverso.net/translation/german-english/Muskelentspannung#muscle+relaxation muscle relaxation - relaxamento muscular - https://context.reverso.net/translation/english-portuguese/muscle+relaxation
relaxamento m muscular relaxamentos mmusculares Substantiv
Result is supplied without liability Generiert am 08.06.2024 10:02:15
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken