auf Deutsch
in english
auf Portugiesisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lessons
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
about pauker.at
About us
general terms and conditions
Weblog
report problem (email)
Portugiesisch German drang / drängte auf
Translate
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Category
Type
Dekl.
Lauer
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Lauer
die
-
Genitiv
der
Lauer
der
-
Dativ
der
Lauer
den
-
Akkusativ
die
Lauer
die
-
Beispiel:
auf der Lauer liegen
espreita
f
vigilância, espionagem
Beispiel:
estar à espreita
Substantiv
Dekl.
Balkon
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Balkon
die
Balkone / Balkons
Genitiv
des
Balkons
der
Balkone / Balkons
Dativ
dem
Balkon
den
Balkonen / Balkons
Akkusativ
den
Balkon
die
Balkone / Balkons
Beispiel:
auf meinem Balkon
varanda
f
Beispiel:
na minha varanda
Substantiv
auf
halbmast
a
meia
haste
f
femininum
,
a
meia
adriça
f
femininum
(Por)
auf
halbmast
a
meio
mastro
m
maskulinum
(Bra)
auf
Hausse
spekulieren
jogar
na
alta
auf
unbestimmte
Zeit
indefinidamente
alles
setzen
auf
jogar
tudo
em
sich
stützen
auf
apoiar-se
em
auf
unbestimmte
Art
indefinidamente
lastend
(auf:
sobre)
impendente
auf!
eia!
▶
auf,
auf!
eia!
auf
Lager
n
neutrum
haben
ter
armazenado
auf
Fang
m
maskulinum
sein
estar
pescando
auf
Grund
m
maskulinum
von
em
acção
f
femininum
resultante
de
(Por)
zutreffen
auf
ser
o
caso
de
zutreffen
auf
acontecer
com
verweisen
(auf)
avocar
(a/para)
Verb
entfallen
auf
recair
em
auf
sein
estar
de
pé
stülpen
(auf~:)
tapar
(auf-)
stapeln
empilhar
auf
einmal
de
um
trago
m
Substantiv
übertragen
(auf)
transitiv
(Macht, Gewalt, Vollmacht)
delegar
(em)
(poderes)
Verb
stoßen
auf
dar
de
caras
f, pl
femininum, plural
com
beruhend
auf
assente
auf
sein
estar
em
pé
m
Substantiv
Einfluss
auf
impacto
sobre
stoßen
auf
deparar-se
a
auf
Wohnungssuche
procurando
um
apartamento
wechseln
(auf)
trocar
(para)
lauten
auf
wirts
Wirtschaft
ir
em
nome
de
wirts
Wirtschaft
stoßen
auf
deparar
a
anspielen
auf
fazer
alusão
a
stellen
auf
pousar
em
zurückfallen
auf
recair
sobre
verlassen
auf
▶
fiar-se
em,
confiar
em,
contar
com
trinken
auf
(Akk.)
trinken
auf
sich
verlassen
auf
confiar
em
abzielend
auf
(Akk.)
tendente
a
losstürmen
auf
(Akk.)
arremeter
sobre
auf
großem
Fuß
m
à
larga
f
Substantiv
veranschlagen
auf
etwas
orçar
losstürmen
auf
(Akk.)
arremeter
contra
anspielen
auf
(Akk.)
referir-se
a
stützen
auf
(Akk.)
fundar
em
übergreifen
auf
(Akk.)
alastrar-se
a
vertrauen
auf
(Akk.)
fundar
em
bestehen
auf
(Dat.)
afincar-se
em
bestehen
auf
(Dat.)
afincar-se
a
auf
Kosten
von
às
expensas
de
verfallen
auf
(Akk.)
descair
para
oben
auf
(Dat.)
alcandorado
em
infor
Informatik
Zugriff
auf
m
▶
acesso
a
m
infor
Informatik
Substantiv
sich
einstellen
auf
adaptar-se
a
liegen
auf
(Dat.)
ficar
assente
sobre
auf
großem
Fuß
largo
adv
Adverb
auf
dem
Rücken
às
costas
Verweisung
f
femininum
(auf)
(Hinweis)
referência
f
femininum
(para)
Substantiv
Result is supplied without liability Generiert am 12.06.2024 21:49:40
new entry
Check entries
Im Forum nachfragen
other sources
GÜ
Häufigkeit
15
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X