Portugiesisch German Ausbrüche | Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Category | Type | | |
Ausbruch m |
surto m | | Substantiv | | |
(Zornes-) Ausbruch m |
rompante m | | Substantiv | | |
figfigürlich Ausbruch m |
explosão f | figfigürlich | Substantiv | | |
Gefängnisausbruch mmaskulinum, Ausbruch m |
evasão f | | Substantiv | | |
Ausbruch m |
irrupção f | | Substantiv | | |
Ausbruch m
(v. Krieg, Krankheit:) |
eclosão f | | Substantiv | | |
Ausbruch m |
arranco m | | Substantiv | | |
figfigürlich Kriegsausbruch mmaskulinum, Ausbruch m |
conflagração f | figfigürlich | Substantiv | | |
Einbruch mmaskulinum, Ausbruch mmaskulinum, plötzliches Hereinbrechen n |
irrupção f | | Substantiv | | |
Ausbruch [Gelächter] m |
corrimento m | | Substantiv | | |
(Krieg etc.:) Ausbruch |
deflagração f | | Substantiv | | |
figfigürlich Gefühlsausbruch mmaskulinum, Ausbruch m |
desabafo m | figfigürlich | Substantiv | | |
Ausbruch mmaskulinum (a. geoloGeologie ) |
erupção f | geoloGeologie | Substantiv | | |
Ausbruch mmaskulinum (z.B. Krankheit) |
surto m | | Substantiv | | |
ausgehen (Ggs.: zu Hause bleiben), hinausgehen, fortgehen, weggehen, aufbrechen, abmarschieren, ausmarschieren, herauskommen (Ausbruch Los usw.), herausgehen (Fleck), aufgehen (Gestirn), erscheinen, vorspringen, tea. abgehen, (Wahren), abfließen (Goldreserven usw.), verkauft (oder ausgeführt) Waren, figfigürlich werden, geschehen, sich ergeben |
sair | figfigürlich | | | Result is supplied without liability Generiert am 20.06.2024 12:08:00 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit 1 |
Ä <-- Eingabehilfe einblenden - klicken Sonderzeichen | À | Á | Â | Ã | Ç | É | Ê | Í | Ó | Ô | Õ | Ú | Ä | Ö | Ü | ß | Ä | Ö | Ü | ß | | | à | á | â | ã | ç | é | ê | í | ó | ô | õ | ú | ä | ö | ü | | ä | ö | ü | | X |
|