pauker.at

Portugiesisch German Arten der Passwortanzeigen

Translate
filterpage < >
DeutschPortugiesischCategoryType
Dekl. Lauer
f
Beispiel:auf der Lauer liegen
espreita
f

vigilância, espionagem
Beispiel:estar à espreita
Substantiv
der Persönlichkeit f berauben despersonalizar
Verletzung f der Privatsphäre invasão f de privacidade
(von der Außenwelt:) abschließen insular
der Form f nach formalmente
der größte o maior
Der Waschbrettbauch a barriga ranquinha
der Rücken as costas
(Arten:) kreuzen atravessar
... der Geschäftsordnung regimental
an der Spitze f stehen von estar à cabeça f de
der Bitte nachgeben ceder ao pedido
von der Hand
f
à mão
f
Substantiv
der 12. August
m
o dia m doze de Agosto (Por) / agosto (Bra)Substantiv
(Zeit der) Dürre
f
estiagem
f
Substantiv
unter der Hand
f
às escondidas f, plSubstantiv
mit der Hand manual
in der Pflicht
f
comprometidoSubstantiv
der höchste Punkt o ponto mais alto
in der Hocke
f
acocoradoSubstantiv
Der kleine Prinz O Principezinho
(Por)
von der Stange pronto a vestir
außer der Reihe
f
fora de série
f
Substantiv
mit der Hand
f
à mão
f
Substantiv
in der Ferne
f
ao longeSubstantiv
in der Hocke
f
de cócorasSubstantiv
bei der Hand
f
à mão
f
Substantiv
Der kleine Prinz O Pequeno Príncipe
(Bra)
der quemVerb
Arten
f
espéciesSubstantiv
der destaVerb
der desseVerb
der os, as, essa, esse, aquele, o, aquelaVerb
Abschlagen n (der Oliven) varejo
m
Substantiv
Zeitalter n der Aufklärung
Epochen
século m das luzes
schon der Gedanke a própria ideiaRedewendung
der Bandeirante m (Expeditionsmitglied) o bandeirante (Bra.) m geschgesch
(aus der Wohnung:) werfen desacomodar
vor Schluss der Vorstellung antes de terminado o espectáculo
ohne Ansehen der Person sem acepção f da pessoa
an der Zigarre ziehen dar uma passa no charutoRedewendung
auf der Lauer liegen estar à coca
Aufhebung f der Blockade desbloqueamento m, desbloqueio
m
Substantiv
mit der Zeit gehen ser do seu tempo (Por)
der Krug, die Kanne o bule
Stein m der Weisen pedra f filosofal
Der Kunde (Patient, Mandant) o cliente
sich (der Polizei) stellen entregar-se polícia)
bei der Arbeit sein (bras.) estar trabalhando
auf der Strecke bleiben ficar pelo caminho
Ort m der Probenahme local m de recolha de amostras
(unter der Last:) zusammenbrechen arriar
man ist der Ansicht opina-se
Strafregister bei der Polizei haben ter passagem pela polícia
auf der Suche nach +Akk em busca de a.c. (Bra)
auf der Suche f nach em busca f de
aus der Zeit f von contemporâneo m de
aus der Hand m legen desempunhar
aus der Ruhe f bringen desinquietar
Result is supplied without liability Generiert am 30.04.2024 22:43:26
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken