auf Deutsch
in english
auf Portugiesisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lessons
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
about pauker.at
About us
general terms and conditions
Weblog
report problem (email)
Portugiesisch German ићи на спавање
Translate
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Category
Type
fig
figürlich
auf
Straße
setzen
f
pôr
na
rua
f
fig
figürlich
Substantiv
auf
Hausse
spekulieren
jogar
na
alta
schlüsselfertig
chave
f
femininum
na
mão
na
ja
▶
▶
▶
▶
▶
pois
wahrhaftig
na
realidade
Adjektiv
j-m
in
den
Sinn
m
maskulinum
kommen
dar
na
cabeça
f
femininum
a
alg.
auf
Baisse
spekulieren
jogar
na
baixa
auswildern
reintroduzir
na
natureza
ausliegen
estar
na
montra
beim
Alten
bleiben
continuar
na
mesma
Phrasen
f, pl
femininum, plural
dreschen
cair
na
declamação
f
Substantiv
fig
figürlich
in
aller
Munde
m
maskulinum
sein
andar
na
baila
f
fig
figürlich
Substantiv
Namibia
n
neutrum
(NA)
Ländernamen
Namíbia
f
femininum
(NA)
zumeist
na
maior
parte
ugs
umgangssprachlich
na
und?
▶
ugs
umgangssprachlich
e
daí?
also,
na
ja
▶
▶
▶
▶
▶
pois
an
dem
▶
na
in
den
▶
na
an
den
▶
na
in
dem
▶
na
▶
▶
in
▶
na
em
+
a
=
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
na
auf
dem
▶
na
an
der
▶
na
im
▶
na
am,
auf
dem
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
na
auf
der
▶
na
sich
in
j-n
hinein
versetzen
pôr-se
na
situação
f
femininum
de
alg.
sich
in
j-n
hinein
denken
pôr-se
na
situação
f
femininum
de
alg.
sofern
na
medida
f
femininum
em
soweit
na
medida
f
femininum
em
Pannendienst
m
assistência
f
femininum
na
estrada
Substantiv
in
(j-s)
Hand
liegen
estar
na
mão
de
sich
in
die
Fluten
stürzen
entrar
na
água
(Por)
Redewendung
Komm
auf
den
Teppich
m
maskulinum
!
ugs
umgangssprachlich
Beruhigung
Cai
na
real
f
femininum
!
Redewendung
auf
Grund
m
maskulinum
von
na
base
f
femininum
de
oberhalb
(von)
na
parte
de
cima
de
in
(j-s)
Achtung
f
femininum
sinken
perder
na
opinião
f
femininum
de
sich
an
den
Kopf
fassen
atar
as
mãos
na
cabeça
in
aller
Seelenruhe
f
na
maciota
f
femininum
,
pela
maciota
f
femininum
ugs
umgangssprachlich
Substantiv
auffallend,
auffällig
que
dá
na(s)
vista(s)
(Verwaltung:)
gehören
estar
na
dependência
f
femininum
de
das
will
mir
nicht
in
den
Kopf
m
maskulinum
ugs
umgangssprachlich
não
me
cabe
na
cabeça
f
Substantiv
jener
dort
auf
Gleis
5
aquele
ali
na
via
cinco
abgebrannt
sein
ugs
umgangssprachlich
,
fig
figürlich
andar
na
pindaíba
f
femininum
ugs
umgangssprachlich
fig
figürlich
sich
an
die
Arbeit
machen
pôr
as
mãos
na
massa
kein
Blatt
vor
den
Mund
nehmen
fig
figürlich
não
ter
papas
na
língua
fig
figürlich
jdn/etw
auf
Vordermann
bringen
meter
alg/ac
na
ordem
Ozonloch
n
buraco
na
camada
de
ozônio
m
Substantiv
postwendend
na
volta
f
femininum
do
correio
na
und?
e
então?
ugs
umgangssprachlich
down
na
fossa
f
Substantiv
na
also!
▶
pois
então!
Also!
/
Na!
Ausruf
Ora!
▶
pünktlich
na
hora
Adverb
na
also!
▶
então!
(in
der)
Nachbarschaft
f
(na)
vizinhança
f
Substantiv
völllig
am
Boden
m
na
fossa
f
Substantiv
in
der
Folge
na
seqüência
Result is supplied without liability Generiert am 28.04.2024 23:02:54
new entry
Check entries
Im Forum nachfragen
other sources (PT)
GÜ
Häufigkeit
11
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X