pauker.at

Portugiesisch German (ist) ins Kloster gegangen

Translate
filterpage < >
DeutschPortugiesischCategoryType
ins Violette n spielen roxear
Wo ist ...? Onde é ...?
wo ist onde está
wo ist ... onde está
Dekl. Kloster
n
mosteiro
m
Substantiv
Dekl. Kloster
n
convento
m
Substantiv
Wer ist das? Quem é este?
er ist gegangen ele foi
Mir ist schwindlig.
Körpergefühle
Estou tonto (/ tonta f ).Redewendung
Zeit ist Geld.
Spruch
Tempo é dinheiro.
Ist alles vorbei?
Ereignis
Está tudo acabado?
Mir ist schwindlig.
Körpergefühle, Symptome
Mi sinto tonto.
(ins Hospital:) Einlieferung
f
baixa
f
Substantiv
ins Bild setzen pôr a par
m
Substantiv
Ist Maria da? Maria está?
er ist gegangen foi
Kloster
n
o mosteiroSubstantiv
gegangen ido
Ist
n
estãoSubstantiv
Dekl. Stich
m

(Färbung)
Beispiel:einen Stich ins Grüne haben
tom
m
Beispiel:ter uns tons de verde
Substantiv
ins ao
Kloster
n
convento, mosteiroSubstantiv
verkochen recozerVerb
Kloster
n
monarquiaSubstantiv
Ist
n
éSubstantiv
Kloster
n
o conventoSubstantiv
Kloster
n
mosteiroSubstantiv
Speisesaal
m
(KlosterSubstantiv
das ist nun einmal nicht zu ändern o que está feito, feito está
was ist denn dabei? que tem (isso)?
Wann ist es vorbei?
Zeitpunkt
Quando acaba?
heute ist herrliches Wetter hoje o tempo está magnífico
Geld ist nicht alles. Dinheiro não é tudo.
Mir ist kalt. Estou com frio.
Sie ist über zwanzig.
Alter
Ela tem mais de vinte.
Er ist großzügig.
Charakter
Ele é generoso.
Es ist alles vorbei.
Ereignis
Está tudo acabado.
Manchmal ist er deprimiert.
Befinden, Stimmung
Ele fica deprimido às vezes.
sich ins Mittel legen interceder (por)
es ist zu (inf.) é de (inf.)
Das ist nicht fair Não é justo
was ist Schlechtes daran? que mal nisso?
er/sie/es ist está/é
es ist etwas dran qualquer coisa (de verdade)
ins Leichentuch n hüllen amortalhar
ins Rutschen kommen, schleudern resvalar
jemandem ins Gewissen reden falar à consciência de alguémRedewendung
jemandem ins Gewissen reden chamar alguém à razãoRedewendung
ins Fettnäpfchen treten fig cometer uma gafefigRedewendung
Zustellung f (ins Haus) entrega f ao domicílio
ins Missverhältnis n setzen desproporcionar
Wann ist er gegangen?
Zeitpunkt, Abschied
Quando ele partiu (/ foi embora)?
man ist der Ansicht opina-se
ins Bild setzen über (Akk.) pôr a par m de
etwas ist nicht so toll alguma coisa não é por além
verhören, ins Verhör n nehmen interrogar
ins Krankenhaus n eingeliefert werden baixar ao hospital
m
Substantiv
Die Wahrheit ist mitunter schmerzlich. A verdade às vezes dói.
Das Schlimmste ist vorbei (/ überstanden).
Einschätzung, Beruhigung
O pior acabou.
Result is supplied without liability Generiert am 30.04.2024 7:47:24
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken