auf Deutsch
in english
auf Portugiesisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lessons
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
about pauker.at
About us
general terms and conditions
Weblog
report problem (email)
Portugiesisch German (hat) sich auf die Zunge gebissen
Translate
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Category
Type
Dekl.
Lauer
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Lauer
die
-
Genitiv
der
Lauer
der
-
Dativ
der
Lauer
den
-
Akkusativ
die
Lauer
die
-
Beispiel:
auf der Lauer liegen
espreita
f
vigilância, espionagem
Beispiel:
estar à espreita
Substantiv
Dekl.
Rektusscheide
Die Rektusscheiden f
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Rektusscheide
die
Rektusscheiden
Genitiv
der
Rektusscheide
der
Rektusscheiden
Dativ
der
Rektusscheide
den
Rektusscheiden
Akkusativ
die
Rektusscheide
die
Rektusscheiden
bainha
f
do
músculo
m
reto
abdominal
bainhas f dos músculos m retos abdominais
Substantiv
Dekl.
Balkon
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Balkon
die
Balkone / Balkons
Genitiv
des
Balkons
der
Balkone / Balkons
Dativ
dem
Balkon
den
Balkonen / Balkons
Akkusativ
den
Balkon
die
Balkone / Balkons
Beispiel:
auf meinem Balkon
varanda
f
Beispiel:
na minha varanda
Substantiv
auf
die
Schnelle
f
à
ligeira
f
Substantiv
sich
herumzanken
escaramuçar
(sich)
verschlimmernd
piorando
sich
aufhalten
deter-se
(em)
sich
abhetzen
andar
numa
roda-viva
f
femininum
fig
figürlich
fig
figürlich
(sich)
verschlechternd
piorando
(sich)
zurückfinden
encontrar
o
caminho
m
maskulinum
para
trás
sich
beunruhigen
preocupar-se
sich
erhängen
esganar-se
sich
besabbern
babujar-se
sich
einsenken
abaixar-se
sich
aufsetzen
endireitar-se
sich
totstellen
fingir-se
morto
sich
ausmalen
imaginar
auf
halbmast
a
meia
haste
f
femininum
,
a
meia
adriça
f
femininum
(Por)
auf
halbmast
a
meio
mastro
m
maskulinum
(Bra)
sich
beunruhigen
inquetar-se
sich
röten
ruborescer
sich
abzeichnen
transparecer
auf
unbestimmte
Zeit
indefinidamente
alles
setzen
auf
jogar
tudo
em
auf
unbestimmte
Art
indefinidamente
die
Preise
herabsetzen
cortar
os
preços
auf
Hausse
spekulieren
jogar
na
alta
sich
stützen
auf
apoiar-se
em
lastend
(auf:
sobre)
impendente
▶
auf,
auf!
eia!
auf!
eia!
auf
die
Schultern
klopfen
dar
tapinhas
nas
costas
auf
Fang
m
maskulinum
sein
estar
pescando
auf
Grund
m
maskulinum
von
em
acção
f
femininum
resultante
de
(Por)
auf
Lager
n
neutrum
haben
ter
armazenado
auf
die
Fünfziger
zugehen
aproximar-se
da
casa
f
femininum
dos
cinquenta
sich
absondern
enclausurar-se
sich
aufdonnern
emperiquitar-se
(Bra)
sich
getrauen
afoitar-se
auf
einmal
de
um
trago
m
Substantiv
stellen
auf
pousar
em
sich
revanchieren
desforrar-se
sich
verwandeln
metamorfosear-se
sich
durchsetzen
lograr
(sich)
zurückfinden
encontrar
o
caminho
m
maskulinum
para
voltar
sich
aufspielen
arvorar-se
sich
verfärben
demudar-se
sich
befreien
livrar-se,
libertar-se,
emancipar-se
sich
bemächtigen
assenhorear-se
(de)
sich
bewegen
mover-se
sich
sputen
atarefar-se
beruhend
auf
assente
auf
sein
estar
em
pé
m
Substantiv
auf
Wohnungssuche
procurando
um
apartamento
lauten
auf
wirts
Wirtschaft
ir
em
nome
de
wirts
Wirtschaft
stoßen
auf
deparar
a
auf
die
▶
nos
anspielen
auf
fazer
alusão
a
sich
aufspielen
enchouriçar-se
Result is supplied without liability Generiert am 16.06.2024 16:34:13
new entry
Check entries
Im Forum nachfragen
other sources (PT)
GÜ
Häufigkeit
47
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X