pauker.at

Portugiesisch German (hat) sich (hin und her) gewogen

Translate
filterpage < >
DeutschPortugiesischCategoryType
gewogen favorável
gewogen propício
lange her sein fazer muito tempo
vor sich her treiben acossar
ugs hinter Frauen her sein
f, pl
ugs ser dado às conquistas
f
Substantiv
hinter jmdm her sein ugs estar acima de alguem ugs
Her damit!
Aufforderung
para cá!
komm her venha aqui
komm her vem
komm her! anda cá!
gib her! lá!
hetzen, (vor sich her) treiben, bedrängen acossar
nach, hinter (... her) empós de
von dort, von dort her dacolá
hin und her de um para o outro lado
m
Substantiv
Hin und Her
n
fig fluxo e refluxo
m
figSubstantiv
Hin und Her
n
vai-vém
m
Substantiv
hier; hierher, her adv (auch Füllwort in Wendungen)
hin und her de trás para diante
hin und her para e para
hin und her para e para
Hin und Her
n
giraldina
f
Substantiv
Hin und Her
n
altibaixos m, plSubstantiv
von da, von dort, von da weg, da weg, von da her, fig hieraus, daraus, daher daifig
Hört mal alle her!
Aufforderung / (herhören)
Escutem, todos vocês.
j-m gewogen sein ser amigo de alg.
ohne hin und her sem tirar nem por
vor (j-m) her diante de
(hin- und her-) schwanken abalançar-se
torkeln, hin und her torkeln
pl
ugs andar aos bordos
m
Substantiv
von innen (~ her, heraus:) de dentro
schwanken, hin und her schwanken
pl
ugs andar aos bordos
m
Substantiv
das Hin und Her o vaivém
Wo kommst du her?
Herkunft
De onde você é? (Bra)
(hin und her) wiegen bambalear
(hin- und her-) wiegen (Körper) gingar
sich (hin und her) bewegen
Bewegung
remexer-se
auf und ab, hin und her de um lado para o outro
hin und her taumeln, torkeln
Bewegung
ziguezaguear
(Fahne:) schwenken, hin und her schwenken bandear
auf und ab, hin und her de para
hin und her laufen, hin und her fahren cruzar
(Wind:) vom Meer her wehen marejar
es ist jetzt 20 Jahre her faz agora 20 anos
Der Hund lief hinter mir her.
(hinterherlaufen)
O cão correu atrás de mim.
(vor Trunkenheit:) hin und her wanken, wanken cambar
es geht hoch her grande barulhada
f
Substantiv
(person:) hin und her taumeln, torkeln andar aos ziguezagues m, pl
Stalagmit m (Tropfstein vom Boden her) estalagmite
die Hüften hin und her bewegen movimentar
vom Inhalt m her, dem Wortlaut m nach pelo teor
m
Substantiv
Sie stellt in ihrer Freizeit Puppen her.
Vorlieben
Ela passa seu tempo livre fabricando bonecas.
Stalaktit m (Tropfstein von der Decke her)
Geologie
estalactiteSubstantiv
mit dem Kopf m hin und her wackeln cabecear
es ist zwei Tage m, pl her, dass dois dias m, pl
es ist etwa drei Jahre n, pl her vão três anos m, pl
das ist (schon) lange her isso (já) foi muito tempo
vor Müdigkeit f mit dem Kopf hin und her wackeln cabecear de sono
m
Substantiv
(person:) hin und her taumeln, torkeln; auto Schlangenlinien f, pl fahren andar aos ziguezagues m, pl; ziguezaguearauto
Result is supplied without liability Generiert am 13.06.2024 11:08:24
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken