| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Category | Type | |
|
Dekl. Lauer f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Beispiel: | auf der Lauer liegen |
|
espreita f
vigilância, espionagem Beispiel: | estar à espreita |
| | Substantiv | |
|
mit der Hand |
manual | | | |
|
mit der Hand f |
à mão f | | Substantiv | |
|
rivalisieren mit |
rivalizar com | | | |
|
nicht verfassungsgemäß |
inconstitucional | | | |
|
verbunden mit |
inerente a | | | |
|
nicht kontaminiert |
incontaminado | | | |
|
prahlen mit |
jactar-se com | | | |
|
nicht übertragbar |
intransferível | | | |
|
entschädigen mit |
indenizar com (Bra) | | | |
|
entschädigen mit |
indemnizar com (Por) | | | |
|
sie hat sich gar nicht verändert |
ela não mudou nada | | Redewendung | |
|
das hat sich gar nicht verändert |
isto não mudou nada | | Redewendung | |
|
nicht abgebremst, ungebremst |
destravado | | | |
|
(gram.:) nicht flektierbar |
inflexível | | | |
|
mit etwas übergießen |
verter a.c. sobre | | | |
|
(Strafe:) nicht umwandelbar |
impermutável | | | |
|
mit Wein vermischt |
avinhado | | | |
|
nicht aufgehend (mat.) |
alíquanta | | | |
|
sich auseinandersetzen mit |
ocupar-se com, ocupar-se de | | | |
|
prahlen (mit), spicken |
alardear | | | |
|
fuchteln mit, herumfuchteln mit |
joguetear de, joguetar de | | | |
|
(mit Degen) verwunden |
estoquear | | | |
|
nicht greifbar, nicht fassbar |
impalpável | | | |
|
biologisch nicht abbaubar |
bioacumulável | | | |
|
sich zusammentun mit |
juntar-se com | | | |
|
der Form ffemininum nach |
formalmente | | | |
|
der Persönlichkeit ffemininum berauben |
despersonalizar | | | |
|
Verletzung ffemininum der Privatsphäre |
invasão ffemininum de privacidade | | | |
|
(von der Außenwelt:) abschließen |
insular | | | |
|
mit Speichel mmaskulinum vermischen |
insalivar | | | |
|
mit Stuck mmaskulinum versehen |
estucar | | | |
|
protzen (mit) |
gabar-se (de) | | | |
|
versöhnen mit |
avir com | | | |
|
protzen (mit) |
ostentar | | | |
|
auslegen (~ mit) |
incrustar | | | |
|
auslegen(~ mit) |
guarnecer | | | |
|
mit Brille f |
de óculos m, plmaskulinum, plural | | Substantiv | |
|
überschütten mit |
cobrir de | | | |
|
überschütten mit |
( figfigürlich. a.:) (a)cumular de | figfigürlich | | |
|
nicht verstehen |
não perceber | | | |
|
begabt mit |
dotado de | | | |
|
ausstatten mit |
dotar de, dotar com | | | |
|
ausgehen mit |
sair com | | | |
|
argumentieren (mit)
Diskussion |
argumentar (com) | | Verb | |
|
zusammenstoßen mit |
ir de encontro mmaskulinum a | | | |
|
ausstatten mit |
revestir de | | | |
|
überladen mit |
sobrecarregar de | | | |
|
überlasten mit |
sobrecarregar com | | | |
|
Der Waschbrettbauch |
a barriga ranquinha | | | |
|
zusammenstoßen mit |
dar uma topada com | | | |
|
prahlen mit |
vangloriar-se de | | | |
|
mit Höchstgeschwindigkeit f |
a velocidade ffemininum máxima | | Substantiv | |
|
der Rücken |
as costas | | | |
|
mit Vollgas n |
a toda a velocidade f | | Substantiv | |
|
verknüpft mit |
vinculado a | | | |
|
schmücken mit |
arrebicar com, arrebicar de | | | |
|
nicht greifbar |
fora da mão f | | Substantiv | |
|
verbinden mit |
aliar a | | | |
Result is supplied without liability Generiert am 21.06.2024 3:01:19 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (PT) Häufigkeit 47 |