auf Deutsch
in english
auf Portugiesisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lessons
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
about pauker.at
About us
general terms and conditions
Weblog
report problem (email)
Portugiesisch German (hat) ausgetauscht gegen
Translate
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Category
Type
ziehen
gegen
ir
contra
votieren
gegen
vetar
stimmen
gegen
vetar
sich
erheben
gegen
revoltar-se
contra
sich
wenden
gegen
revirar-se
contra
sich
auflehnen
gegen
insurgir-se
contra
sich
wehren
(gegen)
defender-se
(contra,
de)
(Prozess:)
anstrengen
(gegen:
a)
instaurar
pressen
gegen
coser
a,
coser
com,
coser
contra
vorgehen
gegen
actuar
contra
(Por)
ankämpfen
gegen
lutar
contra
vorgehen
gegen
proceder
contra
klagen
gegen
dar
querela
contra
f
Substantiv
klagen
gegen
querelar
contra
stoßen
gegen
topar
em
zu;
gegen
para
com
eifern
gegen
bradar
contra,
clamar
contra
einwenden
gegen
objectar
a
(Por)
vorgehen
gegen
atuar
contra
(Bra)
stoßen
gegen
ir
de
encontro
m
maskulinum
a
stoßen
gegen
estampar-se
contra
verstoßen
gegen
transgredir
Einwände
m, pl
maskulinum, plural
erheben
gegen
pôr
embargos
m, pl
maskulinum, plural
a
Widerwille
m
maskulinum
gegen
aborrecimento
m
maskulinum
de
Verstoß
m
maskulinum
(gegen)
(gegen Gesetz, Regel)
infração
f
femininum
(a)
(de lei, regra; Por antigo: infracção)
Substantiv
fig
figürlich
aufstacheln
gegen
atiçar
a
fig
figürlich
Schutz
m
maskulinum
gegen
abrigada
f
femininum
contra
sich
wehren
(gegen)
defender-se
(de,
contra)
Vorwurf
m
maskulinum
gegen
acusação
f
femininum
sobre
Abneigung
f
femininum
gegen
abnegação
f
femininum
de
fig
figürlich
aufstacheln
gegen
atiçar
contra
fig
figürlich
sich
abzeichnen
gegen
desenhar-se
contra
sich
absichern
gegen
garantir-se
contra
gefühllos
(für,
gegen)
insensível
(a)
sich
aussprechen
gegen
manifestar-se
contra
Aggression
f
femininum
gegen
agressão
f
femininum
a
sich
wenden
gegen
voltar-se
contra
Schutz
m
maskulinum
gegen
abrigo
m
maskulinum
contra
sich
wenden
gegen
virar-se
a
gegen
(Richtung,
Zeit)
para,
a
gegen
contra
(prp.)
gegen
em
troca
de
gegen
▶
contra,
defronte
de
gegen
defronte
de
gegen
▶
▶
em
frente
de
gegen
em
redor,
à
volta
gegen
por
volta
f
femininum
de
gegen
▶
pelo
Gegen...
anti...
Gegen...
recíproco
Gegen...
contrário
adj
Adjektiv
gegen
à
volta
f
femininum
de
gegen
à
(od.
por)
volta
de
gegen
contra
gegen
à
volta
de
pochen
pochte
hat gepocht
insistir
insistitir
insistia
insistido
Verb
gegen
(zirka)
Beispiel:
gegen Mittag
gegen 3 Uhr am Nachmittag
por
volta
de
(cerca)
Beispiel:
por volta do meio-dia
por volta das 3 horas da tarde
recht
Recht
Zurückziehung
Anklage
gegen
f
despronúncia
de
f
recht
Recht
Substantiv
sich
verteidigen
gegen,
sich
behaupten
gegen
defender-se
de
Result is supplied without liability Generiert am 13.06.2024 7:16:46
new entry
Check entries
Im Forum nachfragen
other sources (PT)
GÜ
Häufigkeit
8
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X