auf Deutsch
in english
auf Portugiesisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lessons
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
about pauker.at
About us
general terms and conditions
Weblog
report problem (email)
Portugiesisch German fazer um gol
Translate
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Category
Type
Hoch
die
Tassen
fazer
um
brinde
ein
Testament
n
neutrum
errichten
(od.
aufstellen)
fazer
um
testamento
m
Substantiv
wetteifern
um
rivalizar
em
herumstehen
um
estar
em
volta
de
sich
verringern
um
diminuir
em
auskochen
fazer
decocção
de
Verb
um
sich
greifend
alastrador
(Por),
alastrante
(Bra)
schleichen
um,
herumschleichen
um
rondar
jemanden
um
etwas
beneiden
invejar
alguém
de
alguma
coisa
vermehrt
um
acrescido
de
flehen
um
implorar
betrügen
(um)
fraudar
(de)
vermehrt
um
acrescido
por
zielen
fazer
pontaria
Verb
losen
um
lançar
sortes
f, pl
femininum, plural
de
▶
Mann
m
um
homem
Substantiv
jeder
für
sich
um
por
um
(Kleidung:)
warmes
Zeug
n
um
abafo
m
Substantiv
ein
warmes
Plätzchen
n
um
abafo
m
Substantiv
zelten
fazer
acampamento
Verb
ein
Subjekt,
ein
Mensch,
ein
Kerl
um
sujeito
feilschen
um
ratinhar
wirken
fazer
efeito
Verb
(j-m)
etwas
mitteilen
fazer
saber
Freundschaft
f
femininum
schließen
fazer
amizade
f
Substantiv
zelten
fazer
campismo
Verb
Party
f
femininum
machen
fazer
festa
f
Substantiv
(j-n)
weiterfahren
lassen
fazer
seguir
Spaß
m
maskulinum
machen
fazer
gosto
m
Substantiv
Halt
m
maskulinum
machen
fazer
alto
m
Substantiv
ugs
umgangssprachlich
Sinn
m
maskulinum
machen
fazer
sentido
m
Substantiv
▶
kriegen
fazer
campanha
Verb
sich
bemühen
um
fazer
por
▶
kriegen
combatar,
fazer
campanha
Verb
sich
taub
stellen
fazer
de
surdo
nagelneu
acabado
de
fazer
ein
Interview
n
neutrum
führen
n
fazer
uma
entrevista
f
Substantiv
(j-m)
schaden
fazer
mal
a
Brotzeit
machen
fazer
um
lanche
lange
her
sein
fazer
muito
tempo
eine
Bresche
f
femininum
schlagen
fazer
uma
brecha
f
Substantiv
Strom
illegal
anzapfen
fazer
um
gato
lächeln
intransitiv
fazer
um
sorriso
Verb
einen
Vertrag
m
maskulinum
abschließen
fazer
um
contrato
m
Substantiv
Mittagessen
machen
fazer
o
almoço
spät
werden
fazer-se
tarde
als
Volontär
m
maskulinum
arbeiten
fazer
um
estágio
m
Substantiv
zuwinken,
winken
fazer
um
aceno
m
Substantiv
korrekturlesen
fazer
a
revisão
Verb
ein
Opfer
n
neutrum
bringen
fazer
um
sacrifício
m
Substantiv
Treffer
m
gol
m
maskulinum
(Bra)
sport
Sport
Substantiv
eine
Rede
f
femininum
halten
fazer
um
discurso
einen
Antrag
stellen
fazer
um
requerimento
eine
Jacke
anziehen
vestir
um
casaco
(j-m)
einen
Schrecken
m
maskulinum
einjagen
pregar
um
susto
m
Substantiv
ausschreiben
(Auftrag)
fazer
um
concurso
m
Substantiv
gleichzeitig
a
um
tempo
Adjektiv
eine
Rolle
f
femininum
spielen
fazer
um
papel
m
Substantiv
sich
in
Behandlung
begeben
f
fazer
um
tratamento
m
mediz
Medizin
Substantiv
Result is supplied without liability Generiert am 21.05.2024 4:13:06
new entry
Check entries
Im Forum nachfragen
other sources (PT)
GÜ
Häufigkeit
31
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X