dictionary
▲
Search
Hall of Fame
Boards
▼
what is new
Sprachkurse
Grammatik
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Lessons
Boards
what is new
Sprachkurse
Grammatik
Lessons
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
login
/
Register
Portugiesisch German ging aus
Übersetze
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Guss
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Guss
die
Güsse
Genitiv
des
Gusses
der
Güsse
Dativ
dem
Guss[e]
den
Güssen
Akkusativ
den
Guss
die
Güsse
(aus Metall)
vazamento
m
(de metal)
Substantiv
bestehend
aus
ser
constiduído
de
Uns
ging
das
Geld
aus.
Nosso
dinheiro
acabou.
▶
Dekl.
Aussehen
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Aussehen
die
-
Genitiv
des
Aussehens
der
-
Dativ
dem
Aussehen
den
-
Akkusativ
das
Aussehen
die
-
cara
f
(aspecto)
Substantiv
(aus-)
ruhend
descansando
aus
Macau
macaense
bestehen
aus
constar
aus
...
kommend
oriundo
de
...
(adj.)
bestehen
aus
compor-se
de
aus
Versehen
n
distraidamente
Substantiv
herausziehen
(aus)
extrair
(de)
herausragen
aus
distinguir-se
de
aus
Évora
eborense
adj
Adjektiv
bestehen
aus
ser
de
aus
Brasilia
brasilinese
als
Sieger
m
maskulinum
hervorgehen
aus
sair
vencedor
m
maskulinum
de
fam
familiär
hinauswerfen
aus
expulsar
de
Portuenser,
aus
Oporto,
Oporto...
portuense
aus
dem
Kopf
de
cor
aus
dem
Alentejo
alentejano
geogr
Geografie
aus
Bahia
baiano
adj
Adjektiv
geogr
Geografie
zeitl
zeitlich
stammen
aus
datar
de
zeitl
zeitlich
Ausstieg
(aus
Bürgerlichkeit)
m
ugs
umgangssprachlich
desbunde
(Bra)
m
Substantiv
(Initiative:)
hervorgehen
aus
emergir
de
wir
gehen
aus
saímos
Zitat
n
neutrum
(aus)
citação
[cit.]
f
femininum
(de)
Substantiv
florentinisch,
aus
Florenz
fiorentino
alles
herausholen
aus
puxar
de
alles
herausholen
aus
puxar
por
(aus
etwas:)
herausnehmen
desintegrar
aus
eigenem
Antrieb
m
por
iniciativa
f
femininum
própria
Substantiv
honduranisch
(aus
Honduras)
hondurenho
ich
ging
aus
saía
er
ging
aus
saía
aus!
acabou-se!
▶
▶
aus
▶
do
ausdrucken
intransitiv
druckte aus
ausgedruckt
imprimir
imprimiu
imprimido
Verb
▶
▶
aus
▶
da
▶
aus
dentre
▶
▶
aus
▶
tirado
de
(Wasser:)
austreten
aus,
hervortreten
aus
emergir
de
aus
dem
Amt
scheiden
demitir-se,
ser
jubilado
aus/in
Notwehr
handeln
agir
em
legítima
defesa
Luft
f
femininum
herauslassen
aus
esvaziar
sich
nichts
machen
aus
não
ligar
a
Energie
f
femininum
aus
Erdwärme
energia
f
femininum
geotérmica
aus
den
Angeln
gehoben
fora
dos
gonzos
(Gefangene:)
befreien
von,
befreien
aus
tirar
de
fig
figürlich
aus
Ruder
laufen
n
descompassar-se
fig
figürlich
Substantiv
fig
figürlich
aus
Fassung
geraten
f
abananar-se
fig
figürlich
Substantiv
bras
brasilianisch portugiesisch
aus
Belo
Horizonte
belohorizontino
(-s)
bras
brasilianisch portugiesisch
(Brasilianer
m
maskulinum
)
aus
Paraná
paranaense
(aus
einem
Land:)
vertreiben
desalojar
Luft
f
femininum
herauslassen
aus
deixar
escapar
o
ar
m
maskulinum
de
aus
dem
Wege
räumen
(Hindernis)
levantar
Verb
(aus
der
Wohnung:)
werfen
desacomodar
salvadorianisch
(aus
El
Salvador)
salvadorenho
(aus
dem
Schlaf)
aufschrecken
estremunhar
entwischen
(etwas
oder
aus)
safar-se
de
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 22.12.2025 4:50:46
new entry
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
other sources
GÜ
Häufigkeit
12
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X