pauker.at

Portugiesisch German Gefängnis

Translate
filterpage < >
DeutschPortugiesischCategoryType
Dekl. Gefängnis
n
prisão
f
Substantiv
Dekl. Gefängnis
n
casa de detenção
f
Substantiv
Dekl. Gefängnis
n
cadeiaSubstantiv
Dekl. Gefängnis
n
cadeioSubstantiv
ausreißen ( ugs weglaufen:) safar-se, (Gefängnis:) evadir-seVerb
(Gefängnis:) Gewahrsam
m
arrecadação
f
Substantiv
(Gefängnis:) Schließer
m
chaveiro
m
Substantiv
Gefängnis n, Zuchthaus
n
presídio
m
Substantiv
(Bra a.:) Gefängnis
n
xadrez
m
Substantiv
(Kloster, Gefängnis:) Zelle
f
cela
f
Substantiv
(Gefängnis:) Aufseher m, Schließer
m
apontador
m
Substantiv
ins Gefängnis n kommen ir para as grades f, pl
aus dem Gefängnis fliehen fugir da prisão
aus dem Gefängnis entlassen pôr em liberdade
sich im Gefängnis befinden ver o sol (nascer) quadrado (brasil. Portugiesisch, Gaunersprache)
Gefangenschaft f, Knechtschaft f, Gefängnis
n
cativeiro
m
Substantiv
einweisen (Klinik, Gefängnis:) internar, (anleiten:) orientarVerb
Gefängnis n; Haftanstalt f; Verhaftung f; Haft f; prisão
f
Substantiv
(Bra a.:) ugs Knast m (Gefängnis) cana
f
Substantiv
Überfüllung f, Überbesetzung f, Überbelegung f (z.B. Gefängnis) superlotação
f
Substantiv
Er wurde wegen guter Führung freigelassen.
Gefängnis
Ele foi libertado por bom comportamento.
Man hat ihm sechs Jahre Knast gegeben. ugs
Gefängnis, Justiz
Ele apanhou seis anos de cadeia. ugsRedewendung
hinter Gitter n kommen ugs
Strafen, Gefängnis
ir para as grades f, pl
Untersuchungshaft
f

Justiz, Gefängnis
detenção preventiva
f
rechtSubstantiv
Verhaftung f, Haft
f

Strafen, Gefängnis
detenção
f
Substantiv
Result is supplied without liability Generiert am 18.05.2024 5:00:01
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken