pauker.at

Portugiesisch German *ós/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

Translate
filterpage < >
DeutschPortugiesischCategoryType
die Preise herabsetzen cortar os preços
einläuten lançar os proclamas (Bra)
Dokumente, Unterlagen os documentos
Pyrenäen pl
f
os PirenéusSubstantiv
gute Miene zum bösen Spiel machen esconder os sentimentosRedewendung
Haare waschen escovar os cabelos
tierlieb que ama os animais
ohnmächtig werden desmaiar, perder os sentidos
das Für und Wider os prós e os contras
deinesgleichen os teus pares m, pl
in Ohnmacht f fallen perder os sentidos m, pl
in den Zähnen m, pl stochern palitar os dentes m, pl
Konjugieren aussteigen pôr os pés em terraVerb
Hundesteuer
f
imposto m sobre os cãesSubstantiv
über die Stränge m, pl schlagen ultrapassar os limites m/pl
Augenschmaus
m
festa f para os olhosSubstantiv
ein Mittel gegen Ungeziefer um remédio contra os parasitasRedewendung
die Sinne m, pl verlieren perder os sentidos m, pl
sich auf die Lippen f, pl beißen morder os beiços m, pl
ein Auge n zudrücken fig fechar os olhos m, pl figfig
ein Geschäft durch die Lappen gehen lassen dar com os burros n'água
unter der Schirmherrschaft f von sob os auspícios m, pl de
sich die Finger wund schreiben fig escrever até doerem os dedos figfigRedewendung
Mir stehen die Haare zu Berge. ugs
Reaktion
Arrepiam-se-me os cabelos. (Por)Redewendung
in der Gegend f von para os lados m, pl de
den Blick m schweifen lassen (bis) estender os olhos m, pl (para)
den Grundstein m legen zu lançar os alicerces m, pl de
ein Auge n werfen auf (Akk.) deitar os olhos m, pl para
ein Auge n werfen auf (Akk.) lançar os olhos m, pl para
Er wohnt noch bei den Eltern.
Wohnen
Ele ainda mora com os pais.
Manchmal werden Träume wahr.
Ergebnis
Às vezes os sonhos viram realidade.
überfliegen (Akk.) fig passar os olhos m, pl porfig
in den os
fünf Personen sind noch unter den Trümmern cinco pessoas ainda estão sob os escombrosRedewendung
etwas mit allen Mitteln versuchen tentar a.c. por todos os meiosRedewendung
Wir sehen sie hin und wieder.
Kontakt
Nós os vemos de vez em quando.
sich in jemanden einfühlen können saber ver com os olhos de alguém
den Blick m schweifen lassen (über) estender os olhos m, pl (por, sobre)
sich aus dem Staube m machen fig pôr os pés em polvorosa f ugsfig
Ausgaben f, pl verringern apertar os cordões m, pl à bolsa
jeder mit seinesgleichen cada qual com os da sua igualha
f
Substantiv
etwas mit allen Mitteln durchsetzen impor a.c. por todos os meiosRedewendung
ugs zum Teufel noch mal!
pl
com os demônios m, pl, com mil demônios (Bra)
m
Substantiv
von Kopf m bis Fuß desde os pés m, pl (até) à cabeçaRedewendung
sich durch Augenschein von etwas überzeugen ver alguma coisa com os seus próprios olhosRedewendung
doppelseitig ( adv a.:) por ambos os lados m, pl
ugs zum Teufel noch mal!
pl
ugs com os demónios m, pl, com mil demónios (Por)
m
Substantiv
Anden pl
Berge
os AndesSubstantiv
die meisten, die Meisten
(lt. Duden sind bei Substantivierung beide Schreibweisen möglich)
os mais
gefüllte Teigtaschen os rissóis
die Freunde os amigos
Freunde
m, pl
os amigos
m
Substantiv
Jungen
m
os rapazesSubstantiv
musik hohen Töne m, pl, hohen Lagen
f, pl
os agudos
m
musikSubstantiv
Azoren
pl

Inseln
os AçoresSubstantiv
die sozial Schwachen os desfavorecidos
Honoratioren
m, pl
os maiorais
m
Substantiv
relig Gläubigen
m, pl
os fiéis
m
religSubstantiv
die beiden, beide os dois
Result is supplied without liability Generiert am 07.05.2025 10:34:34
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken