new entry unanswered +/-current page
sprechen
Wir haben miteinander gesprochen
21823979
Rozmawiliśmy ze sobą
21823990
 
Sie an Ihn:
Marcin, du musst dir wirklich ganz sicher sein was du willst. Ich versehe deine Unsicherheit ich habe auch große Angst vor dem was kommen wird aber ,es gibt nichts was man nicht lösen kann, eine 100%ige Sicherheit gibt es nie.
Ich weiß nur eine Lösung, entweder versuchen wir es zusammen mit allem was dazu gehört höhen sowie tiefen oder aber, wir lassen alles beim alten, du bleibst weiterhin unglücklich und ich auch, und wir sehen uns vielleicht 2-3 mal im Jahr, was anderes fällt mir leider auch nicht ein.
Ich weiß was ich will.
Ich möchte dich auch nicht unter Druck setzen, weil ich werde mich von Rico trennen unabhängig von deiner Entscheidung.
21823828
 
Helfen!
Kann mir denn niemand bei der Übersetzung Helfen? BITTE... ist echt Schade...
21823766
 
Er an Sie:
Witam cię piękna. Wiem że jest ciężko tobie i dla mnie ale jak ty chcesz odejść od męża to pomyśl o
tym z kim twoja curka zostanie. Mi też bylo bardzo fajnie zwlaszcza na tym spacerze. Ja też patrzę w oczy
dla swojej żony. I czuję się okropnie. A jak w dalszym życiu chcesz sobie radzić . I w mojej głowie jest
tylko to że prze zemnie rozbijam małrzeństwo. Smutno mi i to bardzo.

ja niczego nie żałuję. Tylko nie chcem żebyś ty cierpiała z tego co nas łączy. I po prostu
czasem jest warto być z tą drugą osobą żeby chociasz dzieci nie cierpiały przez nasze wybory. Mi
naprawdę jest trudno i codziennie myślę o tobie



Sie an Ihn:
du kannst doch nichts dafür wenn meine Ehe kaputt ist, ich hab ja nur gesagt das ich überlege mich zu trennen, ich weiß nicht was ich tun soll der Zustand hier zu Hause ist unerträglich. Ich weiß ich habe ein Kind und Haus, ich denke auch an mein Kind ,doch ich möchte nicht mein restliches Leben unglücklich sein man kann immer eine Lösung und einen Weg finden.
Marcin ich liebe dich so sehr das kannst du dir gar nicht vorstellen, du darfst dir nicht so viele Sorgen machen, bitte verspreche mir das. Das mit uns beiden ist so schön, ich bin froh das ich dich kennengelernt habe und das was ich bis jetzt alles getan habe damit ich dich sehen konnte war es auf jeden Fall wert, ich habe nie etwas bereut oder daran gezweifelt das was ich getan habe. Du bist an gar nichts schuld ok? Und bitte bitte sei nicht traurig, wenn du traurig bist bin ich es auch.
Ich würde so gerne mit dir mein Leben verbringen für immer, ich weiß die Kinder aber, wir müssen auch mal an uns denken. Ich wäre so glücklich wenn ich bei dir wäre.
Wie läuft es mit deiner Frau?


21823647
Ich grüß dich meine Schöne
Ich weiß, dass es dir schwer ist, aber wenn du deinen Mann verlassen willst, dann denke darüber nach, bei wem dem deine Tochter bleiben wird.
Es war auch schön für mich, besonders der Spaziergang. Ich sehe auch meiner Frau in die Augen und fühle mich schrecklich.
Und wie willst du dich weiter im Leben zurechtkommen?
Das steckt auch im meinem Kopf drin, aber damit wurde ich die Ehe zerstören.
Ich bin sehr traurig. Ich bereue nichts.
Ich will nicht aber dass du leidest wegen dem, was uns verbindet.
Und manchmal ist es gut mit jemandem zu sein, damit die Kinder nicht an den Folgen unserer Entscheidungen leiden.
Es ist wirklich schwer für mich und ich denke jeden Tag an dich.


Przecież nie twoja wina, że twoje małżeństwo nie jest udane, powiedziałam tylko, że myślę nad separacją, ponieważ nie wiem co mam robić, atmosfera w domu jest nie do wytrzymania.
Wiem, że mam dom i dziecko, myślę też o dziecku, ale nie chcę reszty życia spędzić nieszczęśliwa, zawsze znajdzie się rozwiązanie.

Marcin, kocham ciebie tak bardzo, że nie możesz sobie tego wyobrazić, nie możesz się tak przejmować, prozę obiecaj mi to.
To między nami jest piękne, cieszę się, że ciebie poznałam, i to do tej pory musiałam zrobić by cię zobaczyć było tego warte, nigdy niczego nie żałowałam, lub w coś wątpiłam co zrobiłam.
Ty nie jesteś w niczym winien, ok?
I proszę, proszę nie smuć się, bo gdy ty jesteś smutny, to ja również.

Chciałabym bardzo spędzić życie z tobą, wiem że dzieci, ale musimy też myśleć o sobie.
Byłabym szczęśliwa będąc z tobą.

Jak układa się z twoją żoną?
21823775
Vielen lieben Dank Tamod... Echt Klasse von Dir
21823778
 
Sie an Ihn:
Hallo mein Schatz,
ich habe keine Probleme bekommen als ich Heim kam.
Ich fand unser treffen wirklich sehr schön und die Nacht erst noch mit dir war einfach toll. Wir haben uns doch trotz der Sprache ganz gut verstanden oder? Ich hatte das Gefühl ich würde dich schon Jahrelang kennen und ich hatte sehr viel Spass mit dir.
Sag mir,wie war es für dich?
Ich denke im Moment daran mich von meinen Mann zu trennen, ich kann so nicht mehr weiter Leben mit ihn, ich kann ihn auch nicht mehr in die Augen schauen, ich weiß auch, dass wenn ich mich trenne, ich dann alleine da stehen werde.
Ich hoffe so sehr das ich doch irgendwann mal mit dir zusammen Leben kann, das wäre ein großer Wunsch von mir.
Kannst du dir ein Leben mit mir in Deutschland vorstellen? Ist wahrscheinlich die falsche Frage weil, ich weiß du würdest deine Frau und Kinder nie für mich verlassen.
Ich hoffe so sehr das ich dich bald wieder sehen werde,du fehlst mir so sehr das es weh tut.
21823570
Witaj mój skarbie,
nie miałam żadnych problemów jak wróciłam do domu.
Nasze spotkanie było naprawdę bardzo piękne, a noc jeszcze z tobą była po prostu wspaniała. Pomimo języka całkiem nieźle się rozumieliśmy, nieprawdaż? Czułam jakbyśmy się znal od lat i bardzo dobrze się bawiłam z tobą.
Powiedź, a tobie jak było?
Obecnie myślę nad tym by odejść od męża, nie mogę tak dalej z nim żyć, nie mogę też jemu patrzeć w oczy, wiem również, że gdy odejdę, to pozostanę ze wszystkim sama.
Mam nadzieję, że kiedyś będę mogła żyć z tobą, to jest moje wielkie pragnienie.
Czy wyobrażasz sobie życie ze mną w Niemczech? Prawdopodobnie to złe pytanie, ponieważ wiem, że nie opuścisz nigdy żony i dzieci.
Mam wielką nadzieję, że wkrótce się zobaczymy, tak mi cię brak, że to aż boli.
21823584
Danke Danke lieber Tamod für deine Hilfe
21823588
 
Hilfe!!!
Würde mir BITTE BITTE BITTE jemand meinen Text übersetzen? Ist echt WICHTIG! DANKE
21823444
 
Sie an Ihn: ich komme am Freitag, fahre um 7:00 Uhr los vielleicht auch früher müsste dann so um 10:00/ 10:30 Uhr da sein. Du kannst dann nach der Arbeit mit zu mir in die Pension kommen, ich habe ein Doppelzimmer für uns gebucht du kannst dann von Freitag zum Samstag mit bei mir übernachten, da haben wir wenigstens die Nacht zusammen, du kannst auch dort mit Frühstücken, ich fahre dich dann am Samstag früh auf Arbeit. Ich weiß das du am Samstag auch Arbeiten musst aber, vielleicht können wir dann trotzdem noch ein kleines bisschen Zeit zusammen verbringen. Was Rico angeht, den habe ich gesagt das ich von der Arbeit aus auf Weiterbildung gehen muss. Ich werde auf jeden Fall zu dir kommen auch wenn du nicht viel zeit hast. Ich hoffe du freust dich , also ich freue mich riesig auf dich. Ich muss Samstag dann so um 12:00 Uhr spätestens um 13:00 Uhr wieder heim fahren.


noch was kleines Bitte
Er an Sie:
gdzie bys tylko chciala a gdzie to musisz mi o tym napisac
21823368
 
Seite:  4385     4383