sat sri akal
raab rakha/ by by / sat sri akal
ki hal jal ...ki hal.......
app kja tera naam / tuhadi tera naam / ki hai tera naam
gibt einiges (asma hat auch recht )
mera/i naam .....hai
Hi
könnte mir bitte jemand das übersetzten wäre echt lieb danke im voraus :)
ich würde gerne wissen was:
Ich denke sehr an dich
Du fehlst mir so sehr
ohne dich ist mein leben sinnlos
du bist mein ein und alles
ich vermisse dich
heißt
tuhaadii bahut yaad aundii hai
mai tuhaanuu bahut miss kardii han (als nasales "n" zu sprechen)
tuhaade ton (nasales n) wagair merii zindagii bematlab hai
meraa saaraa kujh tuhaade naal hai
mai tuhaanuu bahut miss kardii han (nasales n)
die doppelten Vokale werden lang gesprochen
Ich würde mir das erst von einem Panjabi-Sprecher vorsprechen lassen, damit man ein Gefühl für die richtige Aussprache zu bekommen