| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Vielleicht haben Sie Recht. |
Forse ha ragione. | | | |
|
vielleicht |
forse | | Adverb | |
|
vielleicht nicht |
Forse no | | Redewendung | |
|
ungewiss sein |
essere in forse | | Verb | |
|
in Frage stellen |
essere in forse | übertr.übertragen | Verb | |
|
Vielleicht kaufe ich es. |
Forse lo compro. | | | |
|
soll ich dir das vielleicht glauben |
devo forse crederti | | | |
|
soll ich dir das vielleicht glauben? |
devo forse crederti | | | |
|
in Frage stehen, ungewiss sein |
essere in forse | | | |
|
vielleicht |
forse e forsi
Piemontèis | | Adverb | |
|
vielleicht ein anderes mal |
forse un'altra volta | | | |
|
vielleicht von der Mutter geerbt |
forse ereditato dalla madre | | | |
|
Vielleicht mache ich dich jetzt wütend. |
Forse adesso ti arrabbierai. | | | |
|
Vielleicht empfiehlt es sich, dort zu bleiben |
Forse conviene rimanere lì. | | | |
|
vielleicht ist was passiert |
forse è successo qualcosa | | | |
|
vielleicht kann er dir helfen |
forse lui puo aiutarti | | | |
|
vielleicht hat er uns gesehen |
forse ci ha visto | | | |
|
vielleicht ist es eine Verstauchung |
forse è una distorsione | | | |
|
vielleicht haben Sie was zu verbergen |
forse hanno qualcosa da nascondere | | | |
|
vielleicht ist es ein gutes Zeichen |
forse è un buon segno | | | |
|
vielleicht war die stimme verstellt |
forse la voce era finta | | | |
|
vielleicht kommen sie mit dir |
forse vengono loro con te | | | |
|
vielleicht sind wir zu spät gekommen |
forse siamo arrivati troppo tardi | | | |
|
vielleicht bist du ein bisschen zu naiv |
forse sei un po troppo ingenuo | | | |
|
vielleicht hatte er einige gesundheitliche Probleme |
forse aveva qualche problema di salute | | | |
|
Vielleicht handelt es sich nur um das. |
Forse si tratta solo di quello. | | | |
|
vielleicht handelt es sich um Rache |
forse si tratta di una vendetta | | | |
|
vielleicht ist wirklich das der Punkt |
forse è proprio questo il punto | | | |
|
vielleicht hab ich dir ne Arbeit gefunden |
forse ti ho trovato un lavoro | | | |
|
Vielleicht is Maria nicht zu Hause. |
forse Maria non è in casa. | | | |
|
vielleicht ist es besser wenn wir ein bisschen reden |
forse é meglio se parliamo un po' | | | |
|
vielleicht gibt es das was ich suche gar nicht |
forse quel che cerco neanche c'è | | | |
|
Vielleicht hast du ja mal Lust mir mal zurück zu schreiben? Ich würde mich freuen.
sagt eine Frau |
Forse hai voglia di rispondermi? Ne sarei contenta. | | | |
|
vielleicht hatten die zwei eine Beziehung |
forse tra i due c'era una relazione | | | |
|
Vielleicht sollten wir drei uns einmal unterhalten. |
Forse una volta dovremmo parlare tutti e tre. | | | |
|
vielleicht gibt dir dein Vater den richtigen Rat |
forse tuo padre ti da il consiglio giusto | | | |
|
vielleicht war es auch ein bisschen meine Schuld |
forse è anche stato un po' colpa mia | | | |
|
Vielleicht hatte ich erwartet, dass sich etwas in seinem Leben geändert hätte. |
Forse aspettavo che avesse cambiato qualcosa nella sua vita. | | | |
|
glaubst du etwa ich könnte vor dir Angst haben kleiner |
credi forse che possa aver paura di te piccoletto | | | |
|
versuch nachzudenken vielleicht wirst du dann ein bisschen klarer sehen |
prova a riflettere e forse dopo vedrai un po' chiaro | | | |
|
er erschien mir als ein interessanter typ, offen, unterhaltsam, vielleicht ein bisschen eitel. |
mi è sembrato un tipo interessante, aperto, divertente e forse un po`vanitoso. | | | |
|
ich finde ihn durchaus nicht hässlich, vielleicht ist er ein bisschen dick |
io non lo trovo affatto brutto, ma forse è un po´grasso. | | | |
|
Vielleicht hast du Gelegenheit, mal über alles nachzudenken. |
Forse hai l'occassione di pensare a tutto quello che è successo. | | | |
|
vielleicht wirst du im Urlaub Zeit zum nachdenken haben und dann kannst du eine Entscheidung treffen |
forse in vacanze avrai tempo per riflettere e poi potrai prendere una decisione | | | |
|
Unser Volksfest beginnt dieses Wochenende. Wenn das Wetter gut ist, gehen wir hin, wenn nicht, dann vielleicht eine Woche später.
Unternehmung |
La nostra festa popolare inizia questo fine settimana. Se fa bel tempo ci andiamo, senno' forse ci andiamo una settimana dopo. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.12.2025 4:15:49 new entryEinträge prüfenIm Forum nachfragenother sources (IT) Häufigkeit 1 |