auf Deutsch
in english
auf Italienisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Boards
what is new
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lessons
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Italienisch German diavolo
Translate
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Category
Type
jmdn
jemanden
zum
Teufel
jagen
mandare
qu
al
diavolo
fig
figürlich
Ich
habe
schlechte
Laune.
Ho
un
diavolo
per
capello.
der
Teufel
m
il
diavolo
Substantiv
der
Teufel
m
il
diavolo,
Lucifero
Substantiv
wenn
man
vom
Teufel
spricht
parli
del
diavolo
was,
zum
Teufel,
ist
los?
che
diavolo
succede
Geh
zum
Teufel
m
vai
al
diavolo
Substantiv
Geh
zum
Teufel!
Vattene
al
diavolo!
Zum
Teufel
mit
dir!
Va'
al
diavolo!
wo
zum
teufel
ist
er
dove
diavolo
è
finito
wer
zum
Teufel
hat
das
getan
chi
diavolo
è
stato
in
Teufels
küche
in
mano
del
diavolo
Am
Ende
der
Welt.
wörtlich "im Hause des Teufels"
A
casa
del
diavolo.
der
kann
mir
gestohlen
bleiben
può
andare
al
diavolo
Es
faustdick
hinter
den
Ohren
haben.
Wörtl: Eins mehr als der Teufel wissen.
Saperne
una
più
del
diavolo.
Redewendung
er
ist
der
Teufel
in
Person
È
il
diavolo
in
persona
Pfeffer
im
Hintern
haben
avere
il
diavolo
in
corpo
Redewendung
ich
bin
fuchsteufelswild
ho
un
diavolo
per
capello
fuchsteufelswild
sein
avere
un
diavolo
per
capello
er
würde
sogar
dem
Teufel
seine
Seele
verkaufen
venderebbe
anche
l'anima
al
diavolo
schlecht
gelaunt
sein
avere
un
diavolo
per
capello
ugs
umgangssprachlich
Wenn
man
vom
Teufel
spricht,
kommt
er!
Parla
del
diavolo
e
spuntano
le
corna!
Himmel
und
Hölle
in
Bewegung
setzen
fare
il
diavolo
a
quattro
(modo
di
dire)
Redewendung
Wie
Hund
und
Katze
sein.
Essere
come
il
diavolo
e
l'acqua
santa.
wörtlich "wie der Teufel und das Weihwasser"
Spr
Sprichwort
Gott
gibt
uns
das
Essen,
der
Teufel
die
Köche.
Dio
ci
manda
il
cibo,
il
diavolo
i
cuochi.
Unrecht
gut
gedeiht
nicht.
La
farina
del
diavolo
se
ne
va
in
crusca.
Wenn
der
Teufel
zu
etwas
verführt,
geht
es
immer
schief.
wörtlich: Der Teufel macht die Töpfe aber nicht die Deckel.
Il
diavolo
fa
le
pentole
ma
non
i
coperchi.
Es
ist
nichts
so
fein
gesponnen,
es
kommt
doch
ans
Licht
der
Sonnen.
Il
diavolo
fa
le
pentole,
ma
non
i
coperchi.
kannst
du
mir
zum
teufel
erklären
was
du
dort
drinnen
machst
mi
spieghi
cosa
diavolo
ci
fai
tu
qua
dentro
Der
Teufel
ist
nicht
so
hässlich
wie
man
ihn
malt.
Il
diavolo
non
è
cosi
brutto
come
lo
si
dipinge.
anziehen
vestire
Verb
Result is supplied without liability Generiert am 04.07.2025 13:59:59
new entry
Check entries
Im Forum nachfragen
other sources (IT)
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X