pauker.at

Italienisch German schoss auf einen Hasen

Translate
filterpage < >
DeutschItalienischCategoryType
Dekl. ich bin auf der Flucht
f
sono in fuga
f
Substantiv
Dekl. einen Schritt entfernt
m
a due passi
f
Substantiv
auf einen Schlag in una volta
einen Vierer auf den Test bekommen prendere quattro sul test
einen Brief auf der Schreibmaschine tippen battere una lettera a macchina
Dekl.der Bauch Bäuche
m
Beispiel:1. auf dem Bauch
la pansa
f

Piemontèis
Beispiel:1. a pansa mòla
Substantiv
Dekl. das geht auf deine Kappe Konten
n
ne sei tu responsabile
m

Piemontèis (banca)
finan, Verbrechersynd., NGOSubstantiv
auf einen Rat hören udire un consiglio
zurückgehen auf risalire a
auf Trip intrippato
Auf Wiedersehen! Arrivederci!
ausweichen (auf) ripiegare (su)
gehen auf dare su
auf mich su di me
Pass auf! Sta attento/a!
Einen Kaffee, bitte. Un caffè, per favore.
einen Flug buchen prenotare un volo
einen Unfall verursachen causare un incidente
Hör auf damit! Piantala!
einen Joint rauchen fumare una canna
einen Entschluss fassen prendere un partito
einen Plan behindern contrastare un progetto
einen Schwips haben essere un po` alticcio
einen Schaufensterbummel machen andare a dare un'occhiata alle vetrine
einen Sonnenbrand bekommen prendere una scottatura
einen Einkaufsbummel machen fare il giro dei negozi
unter Verzicht auf rinunciando a
einen Seufzer ausstoßen emettere un sospiro
einen Preis erhalten ottenere un premio
einen Beruf ausüben esercitare una professione
einen Lokaltermin vornehmen fare un sopralluogo
einen Fehler begehen commettere un errore
einen Saal schmücken abbellire una sala
einen Annäherungsversuch machen tentare un approccio
einen Riss bekommen transitiv incrinarsiVerb
auf Stimmenfang gehen andare a caccia di voti
auf etwas beruhen basare su qc
auf etwas reagieren reagire a qc
von Kind auf fin da bambino
auf der Karriereleiter in carriera
auf der Automobilmesse alla fiera dell'Auto
Druck ausüben auf far pressione su
ich wache auf io mi sveglio
auf jmdn stehen avere un devole per qu
damit, auf dass affinché, perché
auf jeden Fall senz'altro
auf etwas setzen puntare su qc
Schluß. Hört auf! Basta, fatela finita!
auf jmdn abfahren essere partito per qu
auf jmdn warten aspettare qu
auf etwas antworten rispondere a qc
auf der Stelle per
wir stehen auf noi ci alziamo
auf etwas beschränken limitarsi a
alles auf einmal tutto in un colpo soloRedewendung
auf jmdn bauen fare conto su qu
Auf unsere Gesundheit! Alla nostra!
Alla nostra salute.
auf etwas stoßen inciampare in qc
einen Imbiss einnehmen
f
fare uno spuntino
m
Substantiv
Result is supplied without liability Generiert am 19.06.2024 22:58:08
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken