pauker.at

Italienisch German erhob auf etw. einen Anspruch

Translate
filterpage < >
DeutschItalienischCategoryType
Dekl. ich bin auf der Flucht
f
sono in fuga
f
Substantiv
Dekl. einen Schritt entfernt
m
a due passi
f
Substantiv
auf einen Schlag in una volta
einen Vierer auf den Test bekommen prendere quattro sul test
einen Brief auf der Schreibmaschine tippen battere una lettera a macchina
Dekl.der Bauch Bäuche
m
Esempio:1. auf dem Bauch
la pansa
f

Piemontèis
Esempio:1. a pansa mòla
Substantiv
Dekl. das geht auf deine Kappe Konten
n
ne sei tu responsabile
m

Piemontèis (banca)
finan, Verbrechersynd., NGOSubstantiv
auf einen Rat hören udire un consiglio
Pass auf! Sta attento/a!
ausweichen (auf) ripiegare (su)
zurückgehen auf risalire a
auf Trip intrippato
Auf Wiedersehen! Arrivederci!
gehen auf dare su
auf mich su di me
einen Vorschlag ablehnen respingere una proposta
auf der Automobilmesse alla fiera dell'Auto
auf etwas antworten rispondere a qc
einen Internetzugang herstellen connettersi ad Internet
auf etwas aufpassen badare a qc
einen ziehen lassen fare un peto
sich berufen auf appellarsi a
versessen sein auf essere avido di qcRedewendung
auf etwas reagieren reagire a qc
einen Hinweis bekommen ricevere un'informazione
Verurteilung auf Bewährung il condanno condizionale
einen Tiefschlag versetzen tirare un colpo basso
einen Sitzplatz suchen cercare un posto a sedere
einen Ausflug machen fare una gita
auf etwas stoßen inciampare in qc
einen Imbiss einnehmen
f
fare uno spuntino
m
Substantiv
auf Stimmenfang gehen andare a caccia di voti
einen Riss bekommen transitiv incrinarsiVerb
einen Entschluss fassen prendere un partito
einen Einkaufsbummel machen fare il giro dei negozi
einen Schaufensterbummel machen andare a dare un'occhiata alle vetrine
einen Seufzer ausstoßen emettere un sospiro
einen Preis erhalten ottenere un premio
einen Beruf ausüben esercitare una professione
einen Plan behindern contrastare un progetto
einen Lokaltermin vornehmen fare un sopralluogo
einen Joint rauchen fumare una canna
einen Annäherungsversuch machen tentare un approccio
auf der Karriereleiter in carriera
einen Angestellten versetzen spostare un impiegato
einen Fehler begehen commettere un errore
einen Saal schmücken abbellire una sala
einen Flug buchen prenotare un volo
unter Verzicht auf rinunciando a
einen Unfall verursachen causare un incidente
einen Schwips haben essere un po` alticcio
Auf unsere Gesundheit! Alla nostra!
Alla nostra salute.
einen Vertrag abschließen stipulare un contratto
auf jmdn bauen fare conto su qu
Schluß. Hört auf! Basta, fatela finita!
auf der Stelle per
auf jmdn warten aspettare qu
von Kind auf fin da bambino
auf jmdn abfahren essere partito per qu
Result is supplied without liability Generiert am 11.06.2024 5:21:15
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken