pauker.at

Italienisch German Eindruck machen auf

Translate
filterpage < >
DeutschItalienischCategoryType
Dekl. ich bin auf der Flucht
f
sono in fuga
f
Substantiv
Eindruck machen imporsi, fare effetto
Eindruck machen fare effetto, impressionare
kaputt machen rompere
Betonung: r
Verb
sich auf den Heimweg machen avviarsi a casa
sich auf den Weg machen incamminarsi
sich auf den Weg machen mettersi in cammino
Eindruck machen auf fare breccia su
machen far diventareVerb
Dekl. das geht auf deine Kappe Konten
n
ne sei tu responsabile
m

Piemontèis (banca)
finan, Verbrechersynd., NGOSubstantiv
Dekl.der Bauch Bäuche
m
Example:1. auf dem Bauch
la pansa
f

Piemontèis
Example:1. a pansa mòla
Substantiv
gehen auf dare su
auf Trip intrippato
Sperenzien machen fare storie
Auf Wiedersehen! Arrivederci!
ausweichen (auf) ripiegare (su)
zurückgehen auf risalire a
Appetit machen intransitiv fare golaVerb
auf mich su di me
Pass auf! Sta attento/a!
Appetit machen mettere appetito a
Karriere machen fare carriera
Eindruck machen fare presaVerb
Witze machen fare dello spirito
Sport machen fare sport
wie ... machen come fare (a)
einen Annäherungsversuch machen tentare un approccio
den Haushalt machen mettere in ordine la casa
den Dicken machen fare il gradasso
eine Szene machen fare una piazzatafig
einen Ausflug machen fare una gita
damit, auf dass affinché, perché
eine Szene machen fare una scena/una scenata
Stunk machen; stänkern piantare grane
auf einen Schlag in una volta
auf jeden Fall senz'altro
Schluß. Hört auf! Basta, fatela finita!
ich würde machen farei
sich ausgehfein machen mettersi giù
(zu etwas) machen rendereVerb
einen Schaufensterbummel machen andare a dare un'occhiata alle vetrine
den Führerschein machen prendere la patente
einen Einkaufsbummel machen fare il giro dei negozi
auf
Esempio:1. auf dem Tisch / auf den Tisch
dzora
Piemontèis
Esempio:1. dzora la tàula
Präposition
eine Diät machen mettersi a dietaRedewendung
auf jmdn stehen avere un devole per qu
bekannt machen far conoscere
von Kind auf fin da bambino
auf jmdn bauen fare conto su qu
alles auf einmal tutto in un colpo soloRedewendung
auf etwas beschränken limitarsi a
wir stehen auf noi ci alziamo
auf der Stelle per
auf jmdn warten aspettare qu
auf jmdn abfahren essere partito per qu
auf etwas stoßen inciampare in qc
auf etwas setzen puntare su qc
auf etwas beruhen basare su qc
Hör auf damit! Piantala!
Result is supplied without liability Generiert am 14.06.2024 4:25:39
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken