pauker.at

Italienisch German (Aus)winden, Pressen, den Druck

Translate
filterpage < >
DeutschItalienischCategoryType
Dekl.der Wind -e
m
la bisa
f
Substantiv
Dekl.der Herr
m

Anredeform für den Mann / Herrn
monsù Piemontèis
m
Substantiv
aus den Augen verlieren perdere d'occhio
Aus den Augen, aus dem Sinn. Lontan dagli occhi, lontan dal cuore.Redewendung
der Druck
m
la pressione
f
Substantiv
aussetzen espon-e
Piemontèis
Verb
Dekl.der Wind -e
m
Beispiel:1. es zieht
il vent
m

Piemontèis
Beispiel:1. a tira vent
Substantiv
den Stecker in die Steckdose tun mettere la spina nella presa Verb
austauschen scambié
Piemontèis
Verb
aus Asti astigiano
aus Kamelhaar di cammello
bestehen aus essere costituito da
bestehend aus essere formato da
bestehen aus comporsi di
aus Gold d'oro
aus Baumwolle di cotone
aus Plastik di plastica
[aus]säen seminare
aus Jux per divertimento
aus Leder di pelle
Das heutige Warnsystem SIGNUM stammt aus den 30er Jahren.www.admin.ch SIGNUM, il sistema d'allarme attualmente in uso, risale agli anni '30.www.admin.ch
den Kühlschrank ausschalten staccare il frigorifero
den Grundstein legen gettare le basiRedewendung
den Heldentod sterben morire da valoroso
den Führerschein machen prendere la patente
um den Block
(Häuser-)Block
attorno all'isolatoRedewendung
den Wasserverbrauch einschränken
n
limitare l'uso di acquaSubstantiv
den Waschmittelverbrauch einschränken limitare l'uso dei detersivi
den Dienst aufnehmen prendere servizio
den Ball zuspielen servire la palla
in den Taxis nei taxi
den Mut verlieren perdersi di coraggio
den Dicken machen fare il gradasso
den Zug nehmen prendere il treno
den Mut verlieren perdersi d'animo
Spuck's aus! Sputa il rospo!
zu den Mahlzeiten a pasto
etwas aus etwas ziehen
Beispiel:Der Räuber zieht die Pistole aus der Tasche.
trarre qc da qc
Beispiel:Il rapinatore trae la pistola dalla tasca.
aus dem Stehgreif a braccio
ihr geht aus uscite
brechen, [aus]pressen frangereVerb
du gehst aus esci
Herzliche Grüße aus ... Cordiali saluti da ...
Ich bin aus ... Vengo da ...
aus tiefstem Herzen dal profondo del cuore
den Motor abstellen spegnere il motore
Wacholderschnaps aus Venetien Kranebet
den Haushalt machen mettere in ordine la casa
Schafsmilchkäse aus Sardinien Pecorino
Druck ausüben auf far pressione su
in den Zwanzigerjahren negli anni Venti
den Hut abnehmen cavarsi il cappello
den Pass vorzeigen presentare il passaporto
den Herrn spielen farla da padrone
aus welchem Grund per quale motivo
das Pressen
n
la spinte
f, pl
Substantiv
aus di
aus
Piemontèis (complement ëd materia)
Präposition
pressen pressareVerb
Result is supplied without liability Generiert am 21.06.2024 0:49:58
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken