Um mitzumachen musst Du Dich registrieren - das geht schnell.
| changed by | Deutsch | Italienisch | Rate | Original from |
| Stefan Administrator.. DE VV EN 22.06.2018 22:05:35 |
Seit Januar 2016 ist die Agenda 2030 in Kraft und ruft alle UNO-Mitgliedstaaten dazu auf, zur Erreichung der 17 Ziele für nachhaltige Entwicklung (SDGs) beizutragen.www.admin.ch
Prüfhilfen |
L’Agenda 2030 è in vigore dal gennaio 2016 e invita tutti gli Stati membri dell’ONU a raggiungere i 17 obiettivi di sviluppo sostenibile (OSS).www.admin.ch
Prüfhilfen | | | | | Stefan Administrator.. DE VV EN 22:05 22.06.2018 |
|
| |
| Stefan Administrator.. DE VV EN 22.06.2018 22:05:28 |
Die Schweiz trägt auch zur Erreichung der SDGs auf internationaler Ebene bei, und zwar über die Aussenpolitik, darunter die internationale Zusammenarbeit, die Aussenwirtschaftspolitik und die sektoralen Aussenpolitiken.www.admin.ch
Prüfhilfen |
La Svizzera contribuisce al raggiungimento degli OSS a livello internazionale anche attraverso la politica estera, che comprende la cooperazione internazionale, la politica estera economica e le politiche estere settoriali.www.admin.ch
Prüfhilfen | | | | | Stefan Administrator.. DE VV EN 22:05 22.06.2018 |
|
| |
| Stefan Administrator.. DE VV EN 22.06.2018 22:05:23 |
Es liegt im Interesse der Schweiz, einen Beitrag zur Finanzierung der nachhaltigen Entwicklung zu leisten – durch die öffentliche Entwicklungszusammenarbeit aber auch vermehrt durch strategische Partnerschaften und die Mobilisierung privater Ressourcen für eine nachhaltige Entwicklung.www.admin.ch
Prüfhilfen |
È nell’interesse del nostro Paese contribuire al finanziamento dello sviluppo sostenibile attraverso l’aiuto pubblico allo sviluppo, ma anche e sempre più spesso attraverso partenariati strategici, con la mobilitazione di risorse private per uno sviluppo sostenibile.www.admin.ch
Prüfhilfen | | | | | Stefan Administrator.. DE VV EN 22:05 22.06.2018 |
|
| |
| Stefan Administrator.. DE VV EN 22.06.2018 22:05:13 |
Eine weitere Herausforderung ist das Erreichen der vollumfänglichen Lohngleichheit zwischen den Geschlechtern.www.admin.ch
Prüfhilfen |
Un’altra sfida consiste nel raggiungere la parità salariale completa tra uomini e donne.www.admin.ch
Prüfhilfen | | | | | Stefan Administrator.. DE VV EN 22:05 22.06.2018 |
|
| |
| Stefan Administrator.. DE VV EN 22.06.2018 22:05:05 |
Eine Herausforderung für die Schweiz ist es, Mensch und Umwelt belastende Auswirkungen des inländischen Konsumverhaltens in anderen Ländern einzuschränken.www.admin.ch
Prüfhilfen |
Il nostro Paese deve ad esempio cercare di ridurre gli effetti delle abitudini di consumo interne, che si ripercuotono negativamente sugli abitanti e sull’ambiente di altri Paesi.www.admin.ch
Prüfhilfen | | | | | Stefan Administrator.. DE VV EN 22:05 22.06.2018 |
|
| |
| Stefan Administrator.. DE VV EN 22.06.2018 22:04:57 |
So liegt beispielsweise der Ressourcenverbrauch der Schweiz – hochgerechnet auf die Weltbevölkerung – deutlich über den planetaren Belastbarkeitsgrenzen.www.admin.ch
Prüfhilfen |
Ad esempio, lo sfruttamento delle risorse della Svizzera – calcolato in base alla popolazione mondiale – è chiaramente superiore ai limiti di resistenza del pianeta.www.admin.ch
Prüfhilfen | | | | | Stefan Administrator.. DE VV EN 22:04 22.06.2018 |
|
| |
| Stefan Administrator.. DE VV EN 22.06.2018 22:04:36 |
Es gibt jedoch auch Herausforderungen. Sie liegen etwa darin, den Konsum und die Produktion von Gütern nachhaltiger zu gestalten.www.admin.ch
Prüfhilfen |
Tuttavia vi sono ancora sfide da affrontare, come rendere più sostenibile il consumo e la produzione di beni.www.admin.ch
Prüfhilfen | | | | | Stefan Administrator.. DE VV EN 22:04 22.06.2018 |
|
| |
| Stefan Administrator.. DE VV EN 22.06.2018 22:04:30 |
Beispiele sind die Landwirtschaft, die wesentlich zur sicheren Versorgung der Bevölkerung, zur Erhaltung der natürlichen Lebensgrundlagen, zur Pflege der Kulturlandschaft und zur dezentralen Besiedlung des Landes beiträgt, oder die Energiestrategie 2050, die auf eine ausreichende, breit gefächerte, sichere, wirtschaftliche und umweltverträgliche Energieversorgung abzielt.www.admin.ch
Prüfhilfen |
Ne sono un esempio l’agricoltura, che contribuisce notevolmente all’approvvigionamento sicuro della popolazione, alla salvaguardia delle basi naturali della vita, alla cura del paesaggio rurale e all’occupazione decentrata del territorio, e la Strategia energetica 2050, che mira a un approvvigionamento energetico sufficiente, vasto e articolato, sicuro, economico e rispettoso dell’ambiente.www.admin.ch
Prüfhilfen | | | | | Stefan Administrator.. DE VV EN 22:04 22.06.2018 |
|
| |
| Stefan Administrator.. DE VV EN 22.06.2018 22:04:14 |
In vielen Bereichen hat die Schweiz Ansätze etabliert, die die drei Dimensionen der Nachhaltigen Entwicklung in ein Gleichgewicht bringen.www.admin.ch
Prüfhilfen |
In molti ambiti, la Svizzera ha adottato approcci che armonizzano le tre dimensioni dello sviluppo sostenibile.www.admin.ch
Prüfhilfen | | | | | Stefan Administrator.. DE VV EN 22:04 22.06.2018 |
|
| |
| Stefan Administrator.. DE VV EN 22.06.2018 22:04:06 |
Unser Land kennt keine extreme Armut, das Wohlstandsniveau ist hoch und die Arbeitslosigkeit tief.www.admin.ch
Prüfhilfen |
Il nostro Paese non conosce povertà estrema, il livello di benessere è elevato e la disoccupazione bassa.www.admin.ch
Prüfhilfen | | | | | Stefan Administrator.. DE VV EN 22:04 22.06.2018 |
|
| |
| Stefan Administrator.. DE VV EN 22.06.2018 22:03:17 |
In Bereichen wie beispielsweise jenen des Schutzes vor Naturgefahren, des gesellschaftlichen Zusammenhalts, der Lebensqualität oder des nachhaltigen Wirtschaftens belegt die Schweiz Spitzenplätze im internationalen Vergleich.www.admin.ch
Prüfhilfen |
In ambiti quali, ad esempio, la protezione dai pericoli naturali, la coesione sociale, la qualità di vita o l’amministrazione sostenibile, la Svizzera occupa posizioni di riguardo nel confronto internazionale.www.admin.ch
Prüfhilfen | | | | | Stefan Administrator.. DE VV EN 22:03 22.06.2018 |
|
| |
| Stefan Administrator.. DE VV EN 22.06.2018 22:03:10 |
Die Schweiz ist bereits sehr weit.www.admin.ch
Prüfhilfen |
La Svizzera ha già fatto enormi progressi in questo settore.www.admin.ch
Prüfhilfen | | | | | Stefan Administrator.. DE VV EN 22:03 22.06.2018 |
|
| |
| Stefan Administrator.. DE VV EN 22.06.2018 22:03:04 |
Die 2017 durchgeführte Bestandsaufnahme zeigt, dass die SDGs (Sustainable Development Goals) in der Schweiz bereits in vielen gesetzlichen Grundlagen und wichtigen sektoralen Politiken verankert sind.www.admin.ch
Prüfhilfen |
Il bilancio tracciato nel 2017 mostra che, in Svizzera, gli OSS (Obiettivi di sviluppo sostenibile) sono già integrati in molte basi legali e importanti politiche settoriali.www.admin.ch
Prüfhilfen | | | | | Stefan Administrator.. DE VV EN 22:03 22.06.2018 |
|
| |
| Stefan Administrator.. DE VV EN 22.06.2018 22:02:57 |
Der Länderbericht der Schweiz wird im Juli 2018 an der UNO in New York vorgestellt.www.admin.ch
Prüfhilfen |
Il rapporto nazionale della Svizzera sarà presentato all’ONU a New York nel mese di luglio 2018.www.admin.ch
Prüfhilfen | | | | | Stefan Administrator.. DE VV EN 22:02 22.06.2018 |
|
| |
| Wacko .. DE EN IT FR 21.06.2018 07:20:18 |
erreichbar
Prüfhilfen |
accessibile accessibili
Prüfhilfen | | | | | Hansjörg Petzold 16:16 14.01.2004 |
|
| |
| Stefan Administrator.. DE VV EN 14.06.2018 18:08:00 |
Dekl.das Brot n X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
das Brot nnnnnnnnnnnnnnnnnnn... (84x) .... (4x)
Prüfhilfen |
il pane m
Prüfhilfen | | | | | Eva Stappler 04:57 11.03.2001 |
|
| |
| Stefan Administrator.. DE VV EN 14.06.2018 15:08:13 |
Die Massnahmen, an denen fünf Departemente beteiligt sind, helfen mit, das inländische Arbeitskräftepotenzial besser auszuschöpfen.www.admin.ch
Prüfhilfen |
Questi interventi, di cui si occupano cinque dipartimenti, permettono di sfruttare meglio il potenziale di manodopera locale.www.admin.ch Questi interventi, di cui si occupano cinque dipartimenti, permettono di sfruttare meglio il potenziale di manodopera locale.
Prüfhilfen | | | | | Stefan Administrator.. DE VV EN 10:36 28.10.2017 |
|
| |
| Stefan Administrator.. DE VV EN 14.06.2018 14:55:48 |
Dekl.der Dienstag m X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
mmmmmmmmmmmmmmmmmmm... (138x) .. (2x)
Prüfhilfen |
il martedì m martedì
Prüfhilfen | | | | | prinzessin78 DE IT 20:48 29.01.2012 |
|
| |
| Stefan Administrator.. DE VV EN 14.06.2018 10:29:34 |
Der risikobasierte Vollzug des BGSA und der flankierenden Massnahmen trägt seit nunmehr 10 respektive 15 Jahren massgeblich zu fairen Lohn- und Arbeitsbedingungen in der Schweiz bei.www.admin.ch
Prüfhilfen |
L’esecuzione basata sul rischio della LLN e delle misure collaterali, contribuisce in maniera determinante da più di 10 anni, rispettivamente da 15 anni, a giuste condizioni salariali e lavorative.www.admin.ch
Prüfhilfen | | | | | Stefan Administrator.. DE VV EN 10:29 14.06.2018 |
|
| |
| Stefan Administrator.. DE VV EN 14.06.2018 10:29:25 |
Durch die Zusammenarbeit und den Informationsaustausch der Vollzugsorgane der flankierenden Massnahmen und des Bundesgesetzes gegen die Schwarzarbeit können Verstösse gegen die Lohn- und Arbeitsbedingungen sowie Schwarzarbeit verstärkt bekämpft werden.www.admin.ch
Prüfhilfen |
La cooperazione e lo scambio di informazioni tra gli organi d’esecuzione delle misure collaterali e della legge contro il lavoro nero permettono di rafforzare la lotta al lavoro nero e alle violazioni delle condizioni lavorative e salariali.www.admin.ch
Prüfhilfen | | | | | Stefan Administrator.. DE VV EN 10:29 14.06.2018 |
|
| |
| Stefan Administrator.. DE VV EN 14.06.2018 10:29:16 |
Mit dem Bundesgesetz gegen die Schwarzarbeit werden die Arbeitnehmerinteressen geschützt sowie Verzerrungen des Wettbewerbes zwischen den Unternehmen bekämpft.www.admin.ch
Prüfhilfen |
La legge federale contro il lavoro nero protegge gli interessi dei lavoratori e contrasta le distorsioni della concorrenza tra le imprese e il rischio che la protezione dei lavoratori venga compromessa.www.admin.ch
Prüfhilfen | | | | | Stefan Administrator.. DE VV EN 10:29 14.06.2018 |
|
| |
| Stefan Administrator.. DE VV EN 14.06.2018 10:29:08 |
Die flankierenden Massnahmen wirken den Risiken einer missbräuchlichen Lohnunterbietung entgegen und sorgen für die Einhaltung gleicher Wettbewerbsbedingungen für Schweizer und europäische Unternehmen.www.admin.ch
Prüfhilfen |
Le misure collaterali contrastano il rischio di salari abusivi e garantiscono pari condizioni concorrenziali alle imprese svizzere ed europee.www.admin.ch
Prüfhilfen | | | | | Stefan Administrator.. DE VV EN 10:29 14.06.2018 |
|
| |
| Stefan Administrator.. DE VV EN 14.06.2018 10:28:58 |
Die Ziele der Arbeitsmarktaufsicht sind die Sicherstellung der Einhaltung der Arbeits- und Lohnbedingungen sowie der Schutz aller Arbeitnehmenden und die Gewährleistung gleicher Wettbewerbsbedingungen für in- und ausländische Unternehmen.www.admin.ch
Prüfhilfen |
La sorveglianza del mercato del lavoro è finalizzata a garantire il rispetto delle condizioni lavorative e salariali e la protezione dei lavoratori e ad assicurare le stesse condizioni concorrenziali alle imprese svizzere ed estere.www.admin.ch
Prüfhilfen | | | | | Stefan Administrator.. DE VV EN 10:28 14.06.2018 |
|
| |
| Stefan Administrator.. DE VV EN 14.06.2018 10:28:40 |
Die flankierenden Massnahmen sind ein wichtiges Dispositiv zur Bekämpfung von Missbräuchen. Sie können gezielt eingesetzt werden und beruhen auf einer engen Zusammenarbeit zwischen den Sozialpartnern und den staatlichen Stellen.www.admin.ch
Prüfhilfen |
Le misure collaterali sono un dispositivo necessario nella lotta contro gli abusi: si agisce in modo mirato e in base a una stretta collaborazione tra le parti sociali e le autorità statali.www.admin.ch
Prüfhilfen | | | | | Stefan Administrator.. DE VV EN 10:28 14.06.2018 |
|
| |
| Stefan Administrator.. DE VV EN 14.06.2018 10:28:23 |
Bei den Entsendebetrieben liegt die Erfolgsquote mit 81% noch höher.www.admin.ch
Prüfhilfen |
La percentuale è ancora più alta presso le imprese che distaccano lavoratori, con un tasso di riuscita dell’81%.www.admin.ch
Prüfhilfen | | | | | Stefan Administrator.. DE VV EN 10:28 14.06.2018 |
|
| |
| Stefan Administrator.. DE VV EN 14.06.2018 10:28:14 |
Positiv hervorzuheben ist, dass 2017 mehr Verständigungsverfahren erfolgreich abgeschlossen wurden. Das gilt für mehr als 50% der bei Schweizer Arbeitgebern durchgeführten Verfahren.www.admin.ch
Prüfhilfen |
Nel 2017 è migliorato il tasso di successo delle procedure di conciliazione: oltre il 50% è andato a buon fine per quanto riguarda i datori di lavoro svizzeri.www.admin.ch
Prüfhilfen | | | | | Stefan Administrator.. DE VV EN 10:28 14.06.2018 |
|
| |
| Stefan Administrator.. DE VV EN 14.06.2018 10:27:22 |
Die auf diese Weise berechneten Quoten von Lohnunterbietungen und von Verstössen gegen die Mindestlöhne sind daher nicht repräsentativ für die Gesamtsituation am Arbeitsmarkt und sind somit mit einer gewissen Vorsicht zu interpretieren.www.admin.ch
Prüfhilfen |
Le percentuali di salari inferiori a quelli usuali e di infrazioni ai salari minimi calcolate in questo modo non sono quindi rappresentative della situazione globale del mercato del lavoro e devono essere interpretate con prudenza.www.admin.ch
Prüfhilfen | | | | | Stefan Administrator.. DE VV EN 10:27 14.06.2018 |
|
| |
| Stefan Administrator.. DE VV EN 14.06.2018 10:26:56 |
Die Vollzugsorgane wenden eine risikobasierte Kontrollstrategie an.www.admin.ch
Prüfhilfen |
Gli organi d’esecuzione applicano una strategia di controllo basata sul rischio.www.admin.ch
Prüfhilfen | | | | | Stefan Administrator.. DE VV EN 10:26 14.06.2018 |
|
| |
| Stefan Administrator.. DE VV EN 14.06.2018 10:26:49 |
Von den 6 634 kontrollierten Selbständigerwerbenden wurde bei 7% eine Scheinselbständigkeit vermutet.www.admin.ch
Prüfhilfen |
Tra i 6 634 indipendenti controllati, nel 7% dei casi è stata sospettata una pseudo-indipendenza.www.admin.ch
Prüfhilfen | | | | | Stefan Administrator.. DE VV EN 10:26 14.06.2018 |
|
| |
| Stefan Administrator.. DE VV EN 14.06.2018 10:26:42 |
Die Quote der Verstösse gegen die in den allgemeinverbindlich erklärten Gesamtarbeitsverträgen festgelegten minimalen Arbeits- und Lohnbedingungen hat gemäss den paritätischen Kommissionen bei Schweizer Arbeitgebern dagegen von 27% auf 24% und bei Entsendebetrieben von 25% auf 24% abgenommen.www.admin.ch
Prüfhilfen |
Viceversa, i casi di infrazione alle prescrizioni minime salariali e lavorative fissate nei CCL di obbligatorietà generale che sono stati riscontrati dalle commissioni paritetiche sono diminuiti sia presso i datori di lavoro svizzeri sia presso le aziende che distaccano personale, per la precisione dal 27% al 24% e dal 25% al 24%.www.admin.ch
Prüfhilfen | | | | | Stefan Administrator.. DE VV EN 10:26 14.06.2018 |
|
| |
| Stefan Administrator.. DE VV EN 14.06.2018 10:26:31 |
Die kantonalen tripartiten Kommissionen (TPK) haben im Zeitraum von 2016−2017 einen leichten Anstieg der Lohnunterbietungen bei den kontrollierten Schweizer Arbeitgebern auf 13% und bei den kontrollierten Entsendebetrieben auf 16% festgestellt (11% bzw. 14% im Zeitraum 2014−2015).www.admin.ch
Prüfhilfen |
Nel periodo 2016-2017 i casi di offerte di salari inferiori a quelli usuali rilevati dalle commissioni tripartite cantonali sono leggermente aumentati toccando il 13% tra i datori di lavoro svizzeri controllati e il 16% tra le imprese che distaccano lavoratori (rispettivamente 11% e 14% nel 2014-2015).www.admin.ch
Prüfhilfen | | | | | Stefan Administrator.. DE VV EN 10:26 14.06.2018 |
|
| |
| Stefan Administrator.. DE VV EN 14.06.2018 10:26:15 |
Gesamtschweizerisch wurden 7% der Schweizer Arbeitgeber, 36% der Entsandten und 33% der selbständigen Dienstleistungserbringer einer Kontrolle unterzogen.www.admin.ch
Prüfhilfen |
In tutta la Svizzera sono stati controllati il 7% delle imprese svizzere, il 36% dei lavoratori distaccati e il 33% dei prestatori di servizio indipendenti.www.admin.ch
Prüfhilfen | | | | | Stefan Administrator.. DE VV EN 10:26 14.06.2018 |
|
| |