Begrüßung/Höflichkeit/Abschied
| Die Geschichte | Vocabulary |
Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
Die italienischen "Zauberworte" heißen PER FAVORE (bei der Formulierung einer Bitte) und PREGO (als Antwort auf Danke/GRAZIE).
| Deutsch | Italienisch | [-] | [-] | Finnisch [-] | [-] | [-] | [-] | [-] | [-] | (zeige auch Sprache CS EO F1 FI FR HR KU LB NL PL PT RU SE SI SK SP TR ) | ||||||||||
| Guten Tag. Schönen guten Tag. | Buongiorno | Hyvää päivää. | ||||||||||||||||||
| Wie geht es dir? Gut. | Come stai? Bene. | |||||||||||||||||||
| Das müsste aber so sein. | Ma dovrebbe essere così | |||||||||||||||||||
| Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker. | Ciao. Mi chiamo Stefan, vivo in Austria e sono informatico | Hei. Minun nimeni on Stefan. Asun Itävaltassa ja olen automaattinen tietijenkäsittely-suunnittelija. (atk-suunnittelija) | ||||||||||||||||||
| Guten Morgen. | Hyvää huomenta. | |||||||||||||||||||
| Guten Abend. | Buonasera. | Hyvää iltaa. | ||||||||||||||||||
| Danke. | Grazie. | Kiitos. | ||||||||||||||||||
| Dankeschön. | ||||||||||||||||||||
| Nichts zu danken. | Non c’è di che! | |||||||||||||||||||
| Frohe Weihnachten! | Buon Natale! | |||||||||||||||||||
| Gute Nacht. | Buonanotte. | hyvää yötä. | ||||||||||||||||||
| Bis bald. | A presto | |||||||||||||||||||
| Bis gleich. | ||||||||||||||||||||
| Zum Wohl! | Salute! | |||||||||||||||||||
| Entschuldigung! | Anteeksi! | |||||||||||||||||||
| Das macht nichts. | Non fa niente! | Ei se mitään. | ||||||||||||||||||
| Guten Appetit! | Buon appetito! | hyvää ruokahalua! | ||||||||||||||||||
| Ich wünsche dir das Beste. | Ti auguro il meglio! | |||||||||||||||||||
| Hallo! | Ciao! | |||||||||||||||||||
| Wie geht's? | Come va? | |||||||||||||||||||
| Vielen Dank. | Grazie tante | |||||||||||||||||||
| Bitte... wenn man um etwas bittet | Prego | |||||||||||||||||||
| Glückliches neues Jahr! | Felice Anno Nuovo! | |||||||||||||||||||
| Danke, gleichfalls. | Grazie, altrettanto. | |||||||||||||||||||
| Frohe Ostern! | Buona Pasqua! | |||||||||||||||||||
| Glückwunsch! | Auguri! | |||||||||||||||||||
| Herzlich willkommen | Benvenuto (m. sing.) Benvenuta (f. sing.) Benvenuti (pl) Benvenute (f. pl.) | tervetuloa | ||||||||||||||||||
| Ich freue mich! Wir feuen uns! | Mi fa piacere! Ci fa piacere! | |||||||||||||||||||
| Wie heißt Du? Wie heißen Sie? | Come ti chiami? Lei come si chiama? | |||||||||||||||||||
| Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie? | Dove abiti? Da dove vieni? Dove abita? Da dove viene? | |||||||||||||||||||
| Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet? | Sei sposato (m)? Sei sposata (f)? È sposato (m)? È sposata? (f) | |||||||||||||||||||
| Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? | Hai figli? Ha figli? | |||||||||||||||||||
| Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet. | Sì, sono sposato (m). Sì sono sposata (f). No, non sono sposato (m). No, non sono sposata (f) | |||||||||||||||||||
| Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder. | Sì, ho figli. No, non ho figli. | |||||||||||||||||||
| gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgen | ||||||||||||||||||||
pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, hut, Zuc (Trentino, Bayern), Giovanna, Stefan, KNEZ, Lux_Typhoon