pauker.at

Kroatisch German Sprachkurs. Lernen mit von Muttersprachler vertonten Lektionen

Begrüßung/Höflichkeit/Abschied

Die GeschichteVocabulary
Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
DeutschKroatischKurdisch [-]Türkisch [-]Esperanto [-]Italienisch [-]Slowakisch [-]Niederländisch [-]Singhalesisch [-]Letzebuergisch [-]Französisch [-] (zeige auch Sprache CS EO F1 FI FR IT KU LB NL PL PT RU SE SI SK SP TR )
Guten Tag. Schönen guten Tag.Dobar danRoj baş


test
testBonan tagon.BuongiornoDobrý deň.
goeden dag
goeie dagBonjour
Wie geht es dir? Gut.Kako si. Dobro!Tu çawani? Başim.Kiel vi fartas? Bone.Come stai? Bene.Ako sa máš? Dobre.Wéi geet et dir? Gudd.Comment vas-tu ? Bien.
Das müsste aber so sein.Ali bi trebalo biti takoMa dovrebbe essere così
Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker.Bok. Ja se zovem Stefan. Ja sam informaticar i zivim u AustrijiSilav. Nave min Stefan ya. Ez le Österreich dijim u Muhandese Computera meSaluton. Mi nomiCiao. Mi chiamo Stefan, vivo in Austria e sono informaticoBonjour. Je m'appelle Stefan. J'habite en Autriche et je suis informaticien.

Guten Morgen.Dobro jutroBonan matenon.Dobré ráno.Gudden Moien.Bonjour.
Guten Abend.Dobro vecerêvar başBonan vesperon.Buonasera.Dobrý veBonsoir.
Danke.HvalaSopas.Dankon.Grazie.Ďakujem.merciMerci
Dankeschön.Hvala lijepaKoran dankon. wörtl.: "herzlichen Dank"Ďakujem pekne.Merci beaucoup.
Nichts zu danken.Nema na cemutiştek nabeNe dankinde.Non c’è di che!Nie je zaDe rien.
Frohe Weihnachten!Sretan BožiCejna Weihnachtê pîroz beFeliĉan kristnaskon!Buon Natale!Veselé Vianoce!Joyeux Noël !
Gute Nacht.Laku nocşev başBonan nokton.Buonanotte.Dobrú noc.Bonne nuit.
Bis bald.Do skoroheta nêzîk deĜis baldaŭ.A prestoA bientôt.

Bis gleich.Vidimo se (Wir sehen uns gleich)heta piştreĜis tuj.A tout de suite.
Zum Wohl!Na zdravlje (auch Gesundheit)nûş û canJe via sano! wörtl.: Auf deine Gesundheit!Salute!Na zdravie!
Entschuldigung!Oprosti, Oprostite (Entschuldigung, Entschuldigen Sie)qusîra min efu bikePardonu!Prepá Prepá�?! - beim Dutzen Prepá�?te! - beim SiezenPardon !
Das macht nichts.Ma nema vezexem nakeNe gravas. wörtl.: Ist nicht schwerwiegend.Non fa niente!To nevadí.Ce n'est pas grave.
Guten Appetit!Dobar tekafiyet beBonan apetiton!Buon appetito!Dobrú chuť!Gudden Apetitt!Bon appétit !
Ich wünsche dir das Beste.Zelim ti sve najboljeji te re serfirazî dixwaz imMi deziras al vi la plej bonan.Ti auguro il meglio!
Hallo!HaloSilavSaluton!Ciao!Ahoj!
Wie geht's?Kako siTu Çawani?Kiel vi? Kurz für: Kiel vi fartas?Come va?Ako sa máš?Ca va ?
Vielen Dank.Puno hvalagelekî sipasDankegon!Grazie tanteMerci beaucoup
Bitte... wenn man um etwas bittetMolimBonvolu...PregoProsím...s'il vous plaît
Glückliches neues Jahr!Sretna nova godinasala nû pîroz beFeliĉan novan jaron!Felice Anno Nuovo!Šťastný nový rok!Bonne année !
Danke, gleichfalls.Hvala takođerSopas, her vatovGrazie, altrettanto.Ďakujem, podobne.
Frohe Ostern!Sretan Uskrs !Cejna Ostern Piroz bêBuona Pasqua!Veselú Veľkú noc!Joyeuses Pâques !
Glückwunsch!Čestitam ! (Ich Gratuliere)Piroz bê!Auguri!Blahoželám!
Herzlich willkommenDobro došli ! (plural)Bi xer hatiBenvenuto (m. sing.) Benvenuta (f. sing.) Benvenuti (pl) Benvenute (f. pl.)Bienvenue
Ich freue mich! Wir feuen uns!Ja se radujem! Mi se radujemo !Ez keyf xuşem! Em keyf xuşin!Mi fa piacere! Ci fa piacere!Teším sa! Tešíme sa!
Wie heißt Du? Wie heißen Sie?Kako se zoveš ? Kako se zovete ?Navê te çiye? Navê ta bxer?Come ti chiami? Lei come si chiama?Ako sa voláš? Ako sa voláte?Comment t'appelles-tu ? Comment vous appelez-vous ?
Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie?Gdje stanuješ ? Otkuda dolaziš ? Gdje stanujete ? Otkuda dolazite ?Tu li kere diji? Tu li kere tey? Der Satz bleibt eigentlich auch bei der Höflichen Anrede gleichDove abiti? Da dove vieni? Dove abita? Da dove viene?Kde bývaš? Odkiaľ pochádzaš? Kde bývate? Odkiaľ pochádzate?Où habites-tu ? D'où viens-tu ? Où habitez-vous ? D'où venez-vous ?
Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet?Jesi vjenSei sposato (m)? Sei sposata (f)? È sposato (m)? È sposata? (f)Si vydatá? Ste vydatá? Si ženatý? Ste ženatý? Si vydatá? Ste vydatá? - bei Frauen Si ženatý? Ste ženatý? - bei MännernEs-tu marié(e) ? Etes-vous marié(e) ?
Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? Jel imaš dijece? Jel imate dijece?Te beçik hane? Der Satz bleibt bei der Höflichkeitsform gleich.Hai figli? Ha figli?Máš deti? Máte deti?As-tu des enfants ? Avez-vous des enfants ?
Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet.Da, ja sam vjenSì, sono sposato (m). Sì sono sposata (f). No, non sono sposato (m). No, non sono sposata (f)Oui, je suis marié(e). Non, je ne suis pas marié(e).
Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder.Da, imam dijece. Ne, nemam dijece.Bale, min beçik hane. Naxer min beçik ninen.Sì, ho figli. No, non ho figli.Jo, ech hunn Kanner. Nee, ech hunn keng Kanner.Oui, j'ai des enfants. Non, je n'ai pas d'enfant.
gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgenjućer, prekjućer, danas, sutra, prekosutra

pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, KNEZ, chrome, hut, Matja, Gerard Middelweerd (Hochniederländisch, Umgangssprache), Emma30, Zuc (Trentino, Bayern), Lux_Typhoon, Giovanna, Stefan
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken